prorata
- Ejemplos
The fixed lines are adjusted prorata when resources fall below $450 million. | Cuando los recursos son inferiores a 450 millones de dólares, las partidas fijas se ajustan de manera proporcional. |
In presenting the historical results of its rental properties, the claimant re-allocated certain costs and expenses between the three lines of business on a prorata basis. | Al presentar los resultados históricos de sus bienes alquilados, el reclamante reasignó algunos costos y gastos entre los tres sectores de actividades de manera prorrateada. |
Article 9 of the Protocol approved by Decision 2005/720/EC lays down a distinct method for increasing the tariff quota for 2004, calculated as a prorata of the basic volumes. | El artículo 9 del Protocolo aprobado por la Decisión 2005/720/CE prevé un método específico para calcular el aumento del contingente arancelario de 2004 proporcionalmente a los volúmenes básicos. |
Moreover, if plantings of any oilseed increase, the direct payments to each individual producer would be decreased as a result of the prorata Maximum Guaranteed Area penalties. | Además, si se aumentan las siembras de cualquier semilla oleaginosa, disminuirán los pagos directos a cada productor como consecuencia de las sanciones a prorrata relacionadas con las Superficies Máximas Garantizadas. |
The experience in operating a charge-back system in the telecommunications area also demonstrates that some overall costs cannot be assigned on the basis of prorata or past experience. | La utilización de un sistema de facturación en la esfera de las telecomunicaciones demuestra también que algunos costos generales no se pueden asignar por prorrateo o teniendo en cuenta la experiencia anterior. |
For the first and for the last year of the Protocol the advance payment fee should be calculated on the prorata temporis basis. | Para el primer año y para el último año del Protocolo, el anticipo del canon se calculará pro rata temporis. |
If combination is performed with the effect that the customer's object must be considered principal object, the parties agree that the customer assigns prorata co-ownership to us. | Si la combinación tuviera lugar con el efecto de que el objeto del cliente deba considerarse objeto principal, las partes acuerdan que el cliente nos cede la titularidad a prorrata sobre el mismo. |
