please pack
- Ejemplos
Darling, please pack it as fast as you can. | Cariño, guardalo lo más rápido que puedas. |
If possible, please pack your product in its original box or an equivalent. | Si es posible, devuelve el producto en su embalaje original o un embalaje equivalente. |
To return merchandise, please pack and seal the product, preferably in its original packaging, along with the return notice you received in the confirmation email.10. | Para enviarnos la mercancía que deseas devolver, empaqueta y precinta el producto preferiblemente en el envoltorio original, junto con el albarán de devolución que habrás recibido con la confirmación por correo electrónico.10. |
To return merchandise, please pack and seal the product, preferably in its original packaging, along with the Camper return form you received in the confirmation email. | Para enviarnos la mercancía que deseas devolver, empaqueta y precinta el producto preferiblemente en el envoltorio original, junto con el albarán de devolución que habrás recibido con la confirmación por correo electrónico. |
To return the product/s, please pack and seal the product, preferably in its original packaging, along with the return notice you received in the confirmation email.9. | Para enviarnos la mercancía que deseas devolver, empaqueta y precinta el producto preferiblemente en el envoltorio original, junto con el albarán de devolución que habrás recibido con la confirmación por correo electrónico.9. |
Please pack each part in plastic bags or some other form of protection. | Embale cada pieza en bolsas de plástico u otro tipo de protección. |
Please pack the packaging and accessories in time to avoid suffocation when children play. | Empaque el empaque y los accesorios a tiempo para evitar la asfixia cuando los niños juegan. |
Please pack your waste properly to prevent tipping or spilling of the waste during transportation. | Favor de empacar sus desperdicios para evitar que se caigan o derramen durante su transporte. |
Please pack essentials in your personal item (e.g. medicine, valuables and baby items). | Mete los productos fundamentales (por ejemplo, medicamentos, objetos de valor y objetos para bebés) dentro del objeto personal. |
Please pack medicines in a separate bag, preferably in the original packaging. Also take along the prescription and the doctor's certificate. | Lleve las medicinas con su embalaje original en una bolsa diferente, así como la prescripción y el certificado médicos. |
Please pack medicines in a separate bag, preferably in the original packaging. Also take along the prescription and the doctor's certificate; especially if your illness requires treatment with injectable medication. | Lleve los medicamentos con su envase original en una bolsa independiente, así como la prescripción y el certificado médicos; en particular si su enfermedad necesita medicamentos inyectables. |
Can you please pack your books aside. | Puede por favor poner sus libros a un lado. |
Darling, please pack it as fast as you can. | Cariño, empácalo lo más aprisa que puedas. |
Now please pack your things and go home. | Ahora, por favor, empaquen sus cosas y vuelvan a sus casas. |
When sending your watch to our service location, please pack it carefully and securely. | Al enviar el reloj a nuestro centro de servicio, rogamos que se empaquete cuidadosamente y con seguridad. |
Could you please pack this up for me? | Puedes por favor empaquetarme esto? |
Also, if bringing lunch for your child, please pack a healthy and nutritious lunch. | Además, si va a preparar un almuerzo para su hijo, por favor, prepare comida saludable y nutritiva. |
To ensure you travel as stress free as possible, please pack all items correctly. | Para aseguraros de que viajáis tan libre de estrés como es posible, por favor empaqueta todos los artículos correctamente. |
If you need to change room or bed, please pack up your stuff before 10am and store them in our luggage room, then check into the new room at afternoon. | Si tiene que cambiar de habitación o de cama por favor debe recoger sus pertenencias antes de las 10:00 horas y dejarlas en nuestra consigna hasta ocupar la nueva habitación. |
To exchange merchandise, please pack and seal the product, preferably in its original packaging, along with the Camper return form you received in the confirmation email. | Para enviarnos la mercancía que deseas devolver, empaqueta y precinta el producto preferiblemente en el envoltorio original, junto con el albarán de devolución que habrás recibido con la confirmación por correo electrónico. |
