pescaito
- Ejemplos
All these delicacies are eaten fried in olive oil, as the insurmountable fried fish (pescaito frito) or grilled, salted, baked, simply boiled or cooked in creative preparations. | Todas estas delicias se fríen en aceite de oliva, como el incomparable pescado frito o a la parilla, con sal, al horno, hervidas o cocidas simplemente en una preparación creativa. |
First of all, he highlighted the scope that his initiative, 'Tras la Perla', has had in the neighborhood Pescaito, located in Santa Marta. | En primer lugar destacó el alcance que su iniciativa, 'Tras la Perla', ha tenido en el barrio Pescaito, ubicado en Santa Marta. |
Pescaíto Day is held the first Thursday of June. | El Día del Pescaíto se celebra el primer jueves del mes de junio. |
Signification of the barrial space as a city image: the case of Pescaíto, Santa Marta. | Significación del espacio barrial como imagen de ciudad: el caso de Pescaíto, Santa Marta. |
Pescaíto frito is a classic dish in Seville, but it isn't done well everywhere. | El pescaíto frito es un clásico en Sevilla, pero no lo preparan bien en todos los sitios. |
La Carihuela in Torremolinos to attend the traditional Pescaíto Day which this year celebrates its 25th edition. | La Carihuela en Torremolinos para asistir al tradicional Día del Pescaíto que este año celebra su 25a edición. |
Other Andalusian specialities include gazpacho soup and pescaíto frito (fish dredged in flour and then fried in local olive oil). | Otras especialidades andaluzas incluyen gazpacho y pescaíto frito (pescado rebozado en harina y luego frito en aceite de oliva local). |
Does the Commission know where the 'pescaíto' which most of the citizens of southern Europe currently consume comes from? | ¿Sabe la Comisión de donde viene el "pescaíto" que consumimos actualmente la mayor parte de los ciudadanos del sur de Europa? |
The local gastronomic specialities include pescaíto frito (fried fish) and the classic Andalucian gaspacho, accompanied by excellent local wines. | Las especialidades locales de gastronomía incluyen pescaíto frito (pescado frito) y el clásico gazpacho andaluz, que se acompañan con los excelentes vinos locales. |
Pescaíto frito: This is a traditional Mediterranean coast dish, so if you are in Costa del Sol we recommend you give it a go. | Pescaíto frito: Es un plato tradicional del litoral mediterráneo, por lo que si estás en la Costa del Sol deberías probarlo. |
Pescaíto Cathedral is on Duque de la Victoria Street, in the old part of the city, and very close to the cathedral. | La Catedral del Pescaíto está en la calle Duque de la Victoria, justamente en el casco antiguo, muy cerca de la catedral. |
Malaga, as if it were not a sufficiently blessed land, has a fishing ground that serves to supply the entire Costa del Sol with its famous pescaíto. | Málaga, por si no fuera una tierra suficientemente bendecida, dispone de un caladero que sirve para abastecer a toda la Costa del Sol con su famoso pescaíto. |
Does it have proof of the level of commitment to the environment and preservation of stocks displayed by the third countries which are now catching our 'pescaíto'? | ¿Tiene constancia la Comisión del nivel de compromiso con el medio ambiente y con la conservación de los stocks que tienen los terceros países que pescan ahora el "pescaíto"? |
El pescaíto The fiesta normally starts the night of el pescaíto, a dinner before the lighting event whose main course is fried fish accompanied by the typical fine wine or manzanilla. | El pescaíto La fiesta normalmente se inicia con la noche del pescaíto, una cena previa al alumbrado cuyo plato principal es el pescado frito, acompañado por el característico vino fino o la manzanilla. |
Tomorrow, Thursday, June 7 thousands of people will again meet in the popular fishermen ́s district of La Carihuela in Torremolinos to attend the traditional Pescaíto Day which this year celebrates its 25th edition. | Mañana jueves, 7 de Junio miles de personas se darán de nuevo cita en el popular barrio de pescadores La Carihuela en Torremolinos para asistir al tradicional Día del Pescaíto que este año celebra su 25a edición. |
Is the Commission aware of the fact that the fleets which caught 'pescaíto frito' until a few years ago were the only fleets which respected the biological rest periods, and are now the only fleets lying in the breakers' yards? | ¿Es consciente la Comisión de que las flotas que hasta hace un par de años pescaban el "pescaíto frito" eran las únicas que vigilaban las paradas biológicas y ahora son las únicas que están en los astilleros desguazándose? |
Many of them coincided last year with the celebration of the traditional día del pescaito (fried fish day). | Muchos de ellos coincidieron el pasado año en la celebración de su tradicional día del pescaito. |
Art, refreshing rebujito, fried pescaito, live music and one of the finest views over the Seville skyline, with the cathedral right in the centre. | Arte, rebujito, pescaíto, música en vivo y una de las mejores vistas del skyline sevillano con la Catedral como protagonista. |
Pescaito in Granada Last but not least, we would recommend Granada as one of the best places in Andalucía to try the finest pescaito frito (fried fish). | El pescaito en Granada Y para terminar te proponemos Granada como uno de los mejores lugares de Andalucía para disfrutar del mejor pescaito frito. |
And to sate your appetite for tasty pescaito we have two hotels in the city of Granada that are sure to impress you, the Vincci Albayzín 4* and the hotel Vincci Granada 4* with views over the Alhambra. | Hoteles en Granada Y para saciar las ganas de 'buen pescaito' disponemos de dos establecimientos en Granada ciudad que no te dejarán indiferente, el Vincci Albayzín 4* y el hotel Vincci Granada 4* con vistas a la Alhambra. |
