no intervenir

Se nos exhortó a no intervenir en los asuntos del progreso humano.
We were directed not to intervene in the affairs of human progress.
No de no intervenir y apenas sonrisa.
They not not to intervene and just smile.
Yo dí la orden de no intervenir.
I gave the order not to intervene.
Si algo es bueno de por sí, Gerald tiende a no intervenir.
If something is working well, Gerald tries to leave it alone.
Así pues, ¿por qué no intervenir directamente?
So why not intervene straight away?
Nos reservamos el derecho de no intervenir en los conflictos interpersonales.
We reserve the right to refuse any order you place with us.
Los costos de no intervenir con éxito son muy altos, para los niños y la sociedad.
The costs of failing to successfully intervene are extremely high for children and society.
Es que no puedo no intervenir.
Well, I can stay uninvolved.
¿Es cierta la información de que se ha comprometido frente a los EE.UU a no intervenir?
Is the information correct, i.e. that you have given the USA an undertaking not to intervene?
Sin embargo, la política de nuestra empresa es la de no intervenir en la vida privada de los empleados.
But the policy of this company is not to interfere with the habits of our employees.
Según elijamos o no intervenir como uno de los Verdaderos, determinará lo que experimentaremos este año.
Whether or not we choose to step in as a True One will determine what we will experience this year.
La posición del Departamento de Estado, de no intervenir en el problema entre Bolivia y Chile, se mantuvo firme en esta ocasión.
The Department of State's position of non-intervention regarding the problem between Bolivia and Chile was firmly maintained on this occasion.
Ponga su hacha a través de la pared de mampostería (lo mejor posible como para no intervenir con ningún tipo de alambrado eléctrico).
Just put your axe through the drywall (doing your best to steer clear of any electrical wiring).
IMEDIART se compromete a no intervenir directamente en el pago de los objetos u obras de arte propuestos en el sitio, ni en su entrega.
IMEDIART agrees not to intervene directly in the payment of any object or works of art proposed on the site or in their delivery.
La Junta observó que, al no intervenir el Comité de Contratos de la Sede, persistían las lagunas en los controles internos.
The Board observed that in the absence of the involvement of the Headquarters Committee on Contracts, the lacuna in the internal control continues to exist.
A pesar de que existan buenos motivos para no intervenir, el SEPD solicitará autorización para intervenir si el Tribunal le invita formalmente a ello.
Unless there are strong reasons not to intervene, the EDPS shall apply for leave to intervene if formally invited to do so by the Court.
Del mismo modo, si quien está en la búsqueda es su amigo, evalúe si está interesado en escuchar sobre orientación laboral y sepa cuándo no intervenir.
Likewise, if it's your friend who's looking, gauge whether he or she is interested in hearing about job leads and know when to back off.
La tendencia de las autoridades locales y las fuerzas de seguridad a no intervenir para proteger a la población civil se hizo evidente una vez más, y debe revertirse con urgencia.
The pattern of non-intervention by local authorities and security forces to protect civilian populations was yet again evident and must be addressed urgently.
Por iniciativa suya, visitamos a los jefes de la II Internacional: no nos ocultaron éstos que, tratándose de una lucha entre fracciones obreras, preferían no intervenir.
They told us straight that in their eyes, our struggle was a factional dispute, and they would prefer not to get involved.
Gustosamente me comprometí por escrito a no intervenir en la vida interna del país, etcétera, puesto que no tenía la menor intención de inmiscuirme en la política noruega.
I gladly signed the agreement not to intervene in the internal life of the country, etc., having no intention whatsoever of becoming involved in Norwegian politics.
Palabra del día
la guirnalda