la época
-the period
Ver la entrada para época.

época

Popularity
7,500+ learners.
Preciosa Melusina vestida y diseñada especialmente para la epoca de Navidad.
Beautiful Melusina dressed and designed especially for the Christmas season.
Es la epoca más maravillosa del año...
It's the most wonderful time of the year
En la epoca prehispánico vivía los Collaguas y Cabanas en este departamento.
In the pre-Hispanic Époque there lived the Collaguas and Cabanas in this department.
Aplique de pared grande forma antorcha de forja calada de la epoca medieval.
Large torch shape wall sconce of openwork iron that has a medieval style.
En la epoca alta también hay vuelos entre Izmir y Kayseri twice dos veces por semana.
On the high season, there are also flights between Izmir and Kayseri twice a week.
Sin embargo, tiene lugares únicos que reflejan los templos y palacios de la epoca Silla.
It does however have unique places that reflect the temples and palaces of the Silla epoch.
Plantas de Coquillo que se han encamado y marchitado al final de la epoca de cosecha.
Coquillo plants that have bedded and wilted at the end of the planting season.
Arraial do Tijuco - nombre original de Diamantina - fue construida durante la epoca colonial de principios del siglo XVIII.
Arraial do Tijuco - Diamantina's original name - was built during the colonial era in the early XVIII century.
Diamantina: Arraial do Tijuco - nombre original de Diamantina - fue construida durante la epoca colonial de principios del siglo XVIII.
Diamantina: Arraial do Tijuco - Diamantina's original name - was built during the colonial era in the early XVIII century.
Dependiendo de la cosecha y de la epoca del año, los ingredientes para la cocina en vivo se podrían recolectar para nuestra clase.
Depending on the harvest and the date of visit, the ingredients for the show-cooking could be collected for our class.
Durante la epoca Otomana la ciudad sirvio como importante enlace entre Kastamonu - Gerede (Bolu) - La famosa ruta de la seda de Estambul-.
During the Ottoman era the town served as an important junction on the Kastamonu - Gerede (Bolu)- Istanbul route of the famous silk road.
Como Al Gore de la epoca anterior tratando de gravar a las personas respiraban aire, este hombre es un super villano que debe ser detenido!
Like Al Gore from the previous era trying to tax the air people were breathing, this man is a super villain who must be stopped!
Estoy hablando sobre la vida y asumir su forma humana, o, por lo demás, cualquiera que sea su elección para continuar en la epoca de oro.
I am talking about living and assuming your human form, or, for that matter, whatever for you choose, to continue on into the golden times.
Se ha dispuesto la tecnología necesaria para abastecer las piscinas de aguas templadas para la epoca estival, pudiendo el visitante optar por diferentes temperaturas de agua.
It has prepared the necessary technology to supply the pools of temperate waters for the summery time, being able to the visitor to opt for different temperatures of water.
Este SABADO 21 celebramos el inicio de la epoca mas linda del año, donde se vienen grandes sorpresas, artistas internacionales que traeremos para darles la máxima diversion de calidad.
This SATURDAY 21st celebrate the start of the prettiest time of year, where big surprises brought by international artists in order to give you high-quality entertainment.
En la estructura rocosa se han construido dos túneles, uno para el tráfico de coches y otro para los trenes, que resulta en una atracción inigualable durante la epoca de lluvia.
In the rocky structure two tunnels are made, one for traffic and one for trains, resulting in an unequalled attraction during the rainy season.
Después, continuará a lo largo de los canales hasta la Dársena, el lugar de un antiguo puerto que se remonta a la epoca española y activo hasta hace unas pocas décadas.
Then you will continue along the canals up to Darsena, the spot of an old harbor dating back to the Spanish era and active until a few decades ago.
En la parte superior del departamento se encuentra un solarium (habilitado en la epoca de verano), también tiene parrilla en caso de que usted desee cocinar algo durante los meses mas calientes.
The top of the building has a solarium to get a sun tan (available during the summer) There is also a BBQ (parilla) if you want to grill out during the warmer months.
Es el inicio de la epoca de apareamiento, tu sabes.
It's the start of mating season, you know.
La ciudad cuenta con importantes restod de la epoca romana y medieval.
The city has important statements of roman and medieval times.
Palabra del día
chismear