if i was you

I wouldn't toot that tent along if i was you.
Yo en tu lugar no cargaría con esa tienda.
I don't blame you. i'd be doing the same thing if i was you. i mean, who am i?
No les culpo. Yo haría lo mismo en su situación. Es decir ¿quién soy yo?
And if I was you, I'd be in that new musical.
Y si yo fuera usted, estaría en ese nuevo musical...
I'd listen to the lady if I was you, boy.
Yo escucharía a la dama si fuera tú, muchacho.
Wouldn't have paid for that haircut if I was you.
No hubiera pagado por ese peinado si fuera tú.
If I was you, I'd stay away from that bar.
Si fuera tú, me mantendría lejos de ese bar.
Well, if I was you I'd start my tour in London.
Bueno, si fuera tú empezaría mi gira en Londres.
But if I was you, I'd do as she says.
Pero si fuera tú, haría lo que ella dice.
I wouldn't burn my bridges if I was you, son.
Yo no quemaría mis naves si fuera tú, hijo.
If I was you two, I'd be looking for another job.
Si yo fuera Uds. dos, me buscaría otro trabajo.
If I was you, I'd go with the first one.
Si yo fuera tú, iría con la primera.
I wouldn't do that in Roarton, if I was you.
No haría eso en Roarton, si fuera tú.
I really wouldn't do that if I was you, Dean.
Realmente no lo haría que si fuera tú, Dean.
Alex, if I was you, I would stay in therapy.
Alex, si yo fuera Ud, seguiría en terapia.
I would not do that if I was you, pal.
Yo no haría eso si fuera tú, amigo.
Yeah but if I was you, you'd be dating yourself.
Sí, pero si yo fuera tú, saldrías contigo misma.
If I was you, I'd get a good lawyer.
Si yo fuera usted, conseguiría un buen abogado.
Mrs. Ely, I wouldn't say a word, if I was you.
Sra. Ely, yo no diria ni una palabra si fuera Ud.
I would stay away from 'em if I was you.
Me mantengo alejado de ellos si yo fuera usted.
If I was you, I'd want to read every word.
Si fuera tú, querría leer cada palabra.
Palabra del día
el villancico