i warned you
- Ejemplos
I warned you I wouldn't have the Doctor harmed. | Yo te lo advertí no tendría el Doctor perjudicados. |
I thought i warned you about it at the time. | Creo que la avisé de ello en su momento. |
And Rusty, I warned you last time about the biting. | Y Rusty, ya te advertí la última vez sobre morder. |
I warned you not to play with my collection of coins. | Te dije que no jugaras con mi colección de monedas. |
I warned you this thing wasn't just gonna go away. | Te advertí que esta cosa no iba simplemente a desaparecer. |
I warned you not to mix business with pleasure. | Te advertí que no mezclaras los negocios con el placer. |
For three years, I warned you this day was coming. | Durante tres años les he advertido que llegaría este día. |
I warned you what would happen if you disobeyed, Emma. | Te lo advertí lo que sucedería si desobedecido, Emma. |
I warned you to stay out of my sight. | Te advertí que te quedaras fuera de mi vista. |
I warned you that kind of bleeding would start eventually. | Te advertí que esa clase de sangrado comenzaría con el tiempo. |
Let's have a baby. I warned you it was inappropriate. | Tengamos un bebé Te avisé de que era inapropiado. |
I warned you this place would not be any different. | Te advertí que este lugar no será diferente. |
I warned you about snakes in the water. | Te he advertido sobre las serpientes peligrosas en el agua. |
I warned you what would happen if Gore got in. | YO les advertí qué iba a pasar si Gore entrara. |
I warned you what would happen if Gore got in. | YO os advertí qué iba a pasar si Gore entrara. |
I warned you to leave things as they were. | Te advertí de que debías dejar las cosas como estaban. |
I warned you this thing wasn't just gonna go away. | Te advertí que esto no iba simplemente a desaparecer. |
You shouldn't insist so much, I warned you last time. | No debías de insistir tanto, Yo avisé de la última vez. |
Yes, we have reached the moment I warned you about. | Sí, hemos llegado al momento que les avisé. |
I warned you Canada, don't follow in your sister's footsteps. | YO te advertí Canadá, no sigáis los pasos de vuestra hermana. |
