prorrogar
Deberán utilizarse preferentemente los créditos disponibles correspondientes a los ingresos afectados que se hubieren prorrogado. | The appropriations available corresponding to assigned revenue carried over must be used first. |
Eurojust informará a la Comisión, no más tarde del 1 de junio del ejercicio N + 1, de la ejecución de los ingresos afectados que se hubieren prorrogado. | By 1 June of year N + 1 at the latest, Eurojust shall inform the Commission about the implementation of the assigned revenue carried over. |
El organismo de la Unión informará a la Comisión, no más tarde del 1 de junio del ejercicio N + 1, de la ejecución de los ingresos afectados que se hubieren prorrogado. | By 1 June of the year N+1 at the latest, the Union body shall inform the Commission about the implementation of the assigned revenue carried over. |
«El organismo comunitario informará a la Comisión, no más tarde del 1 de junio del ejercicio N+1, de la ejecución de los ingresos afectados que se hubieren prorrogado.». | ‘By 1 June of the year N+1 at the latest, the Community body shall inform the Commission about the implementation of the assigned revenue carried over.’; |
«La agencia informará a la Comisión, el 1 de junio del ejercicio n+1 como máximo, de la ejecución de los ingresos afectados que se hubieren prorrogado». | ‘By 1 June of the year N+1 at the latest, the agency shall inform the Commission of the implementation of the assigned revenues carried over.’; |
