Traditional small cells create borders, creating interference and necessitating problematic handovers. | Las células pequeñas tradicionales crean bordes, produciendo interferencia y requiriendo problemáticos traspasos. |
There were a lot of divorced handovers at the cafe. | Había mucha gente divorciada en el café. |
On average, nursing handovers occur three times a day for each patient. | Como promedio, los traspasos de enfermería ocurren tres veces al día para cada paciente. |
Why does the style of nursing handovers need to be investigated? | ¿Por qué es necesario investigar el estilo de los traspasos de enfermería? |
And there are endless handovers between departments. | Y hay un sinfín de entregas entre oficinas. |
Other handovers have been less successful. | Otras sucesiones han sido menos exitosas. |
During the last decade the call for interventions to improve handovers has increased. | Durante la última década ha aumentado la necesidad de intervenciones para mejorar los traspasos. |
First of all, without the handovers and the PowerPoint, there's less of a need for middle managers. | Primero, sin las entregas y sin el PowerPoint, no son tan necesarios los directivos intermedios. |
No individual cell borders means no handovers or interference, just high-capacity, ultra-low latency performance. | La eliminación de bordes entre células individuales no implica traspasos ni interferencias, solo rendimiento de latencia superbaja y alta capacidad. |
In fact there have to be two power handovers in Beijing in the next 15 to 20 years. | De hecho, tiene que haber dos sucesiones en el poder en Pekín en los próximos 15 a 20 años. |
Doctors travel in a group from bed to bed, transferring information at one of the three daily handovers. | Los doctores se trasladan en grupos de cama en cama, transfieren información a uno de los tres turnos diarios. |
UNMIT is working closely with the Government to plan a series of handovers based on agreed criteria. | La UNMIT está trabajando estrechamente con el Gobierno a fin de planificar una serie de traspasos sobre la base de criterios convenidos. |
Our small cells use an innovative centralized C-RAN architecture to generate high capacity and excellent coverage without handovers or interference. | Nuestras small cells usan innovadora arquitectura C-RAN centralizada para generar una cobertura excelente y de alta capacidad sin traspasos ni interferencias. |
Now they have releases every few weeks, and without the handovers and the red tape, the whole organization becomes more efficient. | Ahora hacen lanzamientos cada par de semanas, y sin las entregas y la cinta roja, la organización se vuelve más eficiente. |
They can decide to test with customers immediately—no handovers, no PowerPoints, no red tape, just getting stuff done. | Pueden hacer pruebas de inmediato con los clientes sin entregas, sin PowerPoints, sin burocracia, sin cintas roja. Simplemente pueden hacerlo. |
In some cases, multiple handovers could add to the risk for adverse events unless a structured team approach is used. | En algunos casos, los cambios de turno múltiples pueden aumentar el riesgo de eventos adversos a menos que se aplique un método de equipo estructurado. |
The Department stated that the Mission management would monitor all handovers to ensure strict compliance with the provisions of the information circular. | El Departamento declaró que la dirección de la Misión verificaría todos los traspasos para garantizar el cumplimiento estricto de las disposiciones de la circular informativa. |
The insurgents demanded that the handovers be made to opposition senator Córdoba, something that Colombian president Álvaro Uribe authorized on 8 July. | Los insurgentes exigieron realizar esas entregas a la senadora opositora Córdoba, algo que el presidente colombiano, Álvaro Uribe, autorizó el pasado 8 de julio. |
Long calls serve to verify if the handovers (continuity between the cells) of the network are working, ie calls must not drop. | Las llamadas de larga sirven para verificar que los traspasos (la continuidad entre las células) de la red están trabajando, las llamadas es decir, no debe caer. |
Managing a service request or a product complaint often involves multiple stakeholders and numerous handovers among different stakeholders. | La gestión de una solicitud de servicio o una reclamación de producto a menudo implica a varios grupos de interés y numerosos traspasos entre los diferentes grupos de interés. |
