dispensar
Expreso con gusto mi agradecimiento al señor presidente de la República francesa y a todas las autoridades por la amable acogida que me han dispensado. | I willingly express my gratitude to the President of the French Republic and to all the authorities for the kind welcome they gave me. |
Papas recientes han dispensado habitualmente la causa de tener que demostrar ningún milagro para la beatificación de la base de que el último sacrificio es suficiente para el título del bienaventurado. | Recent popes have routinely dispensed the cause from having to prove any miracle for beatification on the grounds that the ultimate sacrifice is sufficient for the title of blessed. |
Los últimos Papas han dispensado habitualmente la causa de tener que demostrar un milagro para la beatificación en la base de que el último sacrificio es suficiente para el título de la bendición. | Recent popes have routinely dispensed the cause from having to prove any miracle for beatification on the grounds that the ultimate sacrifice is sufficient for the title of blessed. |
Pide al Gobierno de España que haga llegar al pueblo de España el agradecimiento de las Partes en la Convención por la hospitalidad y la cálida acogida que han dispensado a los participantes. | Requests the Government of Spain to convey to the people of Spain the gratitude of the Parties to the Convention for the hospitality and warm welcome extended to the participants. |
Pide al Gobierno de España que haga llegar al pueblo de España el agradecimiento de las Partes de la Convención por la hospitalidad y la cálida acogida que han dispensado a los participantes. | Requests the Government of Spain to convey to the people of Spain the gratitude of the Parties to the Convention for the hospitality and warm welcome extended to the participants. |
Los lectores de la Viñales desean hacer público su agradecimiento a las personas antes citadas por la valiosa contribución y el apoyo que les han dispensado, y reiteran su pedido de libros de cualquier tipo y en especial de literatura contemporánea. | The people who use the Viñales free lending library wish to acknowledge the donors, and ask for any type of Spanish language books, especially contemporary literature. |
Pide al Gobierno de Kenya que transmita a la ciudad de Nairobi y al pueblo de Kenya el agradecimiento de las Partes en la Convención por la hospitalidad y la cálida acogida que han dispensado a los participantes. | Requests the Government of Kenya to convey to the city of Nairobi and people of Kenya the gratitude of the Parties to the Convention for the hospitality and warm welcome extended to the participants. |
Pide al Gobierno de la República Italiana que transmita a la ciudad y a la población de Milán el agradecimiento de la Conferencia de las Partes por su hospitalidad y por la cálida acogida que han dispensado a los participantes. | Requests the Government of the Italian Republic to convey to the city and the people of Milan the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. |
Pide al Gobierno de España que transmita a la ciudad de Madrid y al pueblo de España el agradecimiento de la Asamblea Mundial por la hospitalidad y la calurosa bienvenida que han dispensado a los participantes; | Requests the Government of Spain to convey to the city of Madrid and to the people of Spain the gratitude of the World Assembly for the hospitality and warm welcome extended to the participants; |
Gracias por la bienvenida que me han dispensado. | Thank you for the welcome you have extended to me. |
No se han dispensado atenciones a sus víctimas. | No care has been provided to his victims. |
El tratamiento que le han dispensado las autoridades de Bahréin es totalmente inaceptable. | His treatment by the Bahraini authorities is completely unacceptable. |
Señor Presidente, Señorías, muchas gracias por la atención que me han dispensado. | Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for your kind attention. |
Desde hace tres años me han dispensado de los safaris, no muy indicados para mi edad. | Three years ago I was dispensed from the safari, not very opportune for my age. |
Gracias por la atención que me han dispensado. | I thank you for your attention. |
Los muchos honores que me han dispensado me han satisfecho y algunos incluso me han enriquecido. | The many honors that turned up were satistifying, and some even made me wealthier. |
Agradecemos a los Hermanos de la Comunidad de Barcelona la buena acogida que nos han dispensado. | We thank all the Brothers of the Community of Barcelona for the good welcome and attention. |
Pero tengo que darles mis más expresivas gracias por el interés que han dispensado a este debate. | I do, however, wish to express my heartfelt thanks for the interest you have shown in this debate. |
Desde el 2013, se han dispensado más de 300,000 recetas de opiáceos a los habitantes del Condado de Dane cada año. | More than 300,000 prescriptions for opioids have been dispensed to Dane County residents annually since 2013. |
Permítanme además un sincero agradecimiento por la cálida bienvenida que nos han dispensado a mí y a mi delegación. | Allow me also to thank you sincerely for the warm welcome that you all have given to me and our delegation. |
