hacer mella en

Infundados rumores u opiniones podrían hacer mella en su confianza.
Ungrounded gossip or opinions might shake your confidence.
Y va a hacer mella en todos.
And it's gonna make a huge impact on everyone.
No dude en hacer mella en lo que cree que es apropiado.
Feel free to chip in what you think is appropriate.
Me gustaría hacer mella en esos chicos.
I'd like to make impression on those guys.
Fácilmente— no podría hacer mella en mi.
Easily— it wouldn't even make a dent for me.
Aun así, lo que Tú dices sobre esto, no parece hacer mella en mí.
Even so, what You say about this doesn't seem to make a dent in me.
Ella enseñó a una generación a leer en todo el mundo y hacer mella en el universo.
She taught a generation to read worldwide and put a dent in the universe.
Ni los vientos más fuertes pueden hacer mella en esta robusta puerta de accionamiento rápido.
Even strong winds have no effect on the robust high-speed roll door.
Ya lo es mucho en los EE.UU. y está comenzando hacer mella en Europa.
It is already extremely popular in the US and it's beginning to catch on in Europe.
Ahora, el gigante de las búsquedas está empezando a hacer mella en las defensas de Microsoft, incluyendo Windows.
Now, the search giant is starting to chip away at Microsoft's defenses, including Windows.
Muy pocos líderes religiosos tiene la capaci dad de hacer mella en los asuntos actuales de la humanidad.
Very few religious leaders are able to make a dent on the present affairs of humanity.
El único material lo suficientemente fuerte como para hacer mella en el collar de oro de tungsteno es un diamante.
The only material strong enough to make a dent in tungsten gold necklace is a diamond.
La fatiga empieza a hacer mella en motos y participantes, con algunos pilotos importantes descartados debido a problemas mecánicos.
Fatigue begins to take its toll on bikes and participants, with some important riders dropping-out due to mechanical problems.
Si podemos quitarle los "ojos" a los cárteles, podemos hacer mella en lo que está pasando.
If we can take the eyes away from the cartels, We can put a little dent in what's happening.
Gesto que en su espontánea sencillez no dejó de hacer mella en la sensibilidad afectiva de los brasileños.
A gesture that in its spontaneous simplicity went right to the heart of the Brazilians.
Todo lo que hay que hacer es que aplicar el hielo seco de hacer mella en unos segundos y luego retírela.
All one has to do is that apply the dry ice to dent for a few seconds then remove it.
A veces, toda acumulación de tóxicos puede hacer mella en el colon, lo que afecta negativamente a la digestión y la salud en general.
Sometimes, all toxic buildup can take its toll on the colon, which negatively affects digestion and overall health.
El estrés que genera el trabajo en derechos humanos suele hacer mella en el bienestar mental, emocional y psicológico de los defensores.
The stress of human rights work often takes a toll on the mental, emotional and psychological well-being of defenders.
Difícilmente podría hacer mella en la deteriorada infraestructura de Gran Bretaña o alterar las perspectivas nefastas de la industria de la construcción.
It would hardly make a dent in the crumbling infrastructure of Britain or alter the dire prospects of the construction industry.
El caos y las tareas aburridas y lentas podrían, a la larga, hacer mella en tu pasión y energía para administrar tu negocio.
The chaos and boring, time-consuming tasks could, in the long run, hurt your passion and energy for running your business.
Palabra del día
el patinaje