había estado aumentando
- Ejemplos
Esta intensidad había estado aumentando y la última correlación parecía impresionante, como se ve de debajo. | This intensity had been increasing and the past correlation looked impressive, as is seen from below. |
Durante la última semana, la policía había estado aumentando la fianza a $1.000 a diferencia de poner las personas en libertad con o sin cargos. | The police had in the last week been raising bond to $1,000 vs. just cutting people loose with or without charges. |
KAIROS dijo que el costo de la enseñanza secundaria había estado aumentando sistemáticamente en los últimos diez años, lo que había excluido de ella a muchos jóvenes de bajos ingresos. | KAIROS said the cost of secondary education has been steadily rising for over a decade, leading to exclusion of many low-income youth. |
Si bien algunas oficinas indicaron que la plantilla había estado aumentando, ese aumento no ha bastado para satisfacer la creciente demanda nacional e internacional de estadísticas; | Though some offices reported that the number of staff had been increasing, the increase was insufficient to keep up with growing national and international demand for statistics; |
Al mismo tiempo, se informó a la Relatora Especial de que debido al aumento gradual del turismo en Cuba, había estado aumentando la prostitución en los últimos años, principalmente en los lugares turísticos tales como La Habana y Varadero. | However, the Special Rapporteur was informed that with the gradual increase of tourism in Cuba, prostitution had been increasing in recent years, mostly in tourist destinations such as Havana and Varadero. |
Desde entonces hasta 2015, salvando el breve paréntesis del bienio 2004 y 2005, el consumo anual de electricidad había estado aumentando a un ritmo medio del 2,3%, desde la cifra antes citada hasta los 20.288 gigawatt hora de 2015. | From then until 2015, save for a brief hiccup from 2004 to 2005, annual electricity consumption had been increasing at an average rate of 2.3%, from the above figure to 20,288 gigawatt hours in 2015. |
Don Juan explicó mi cambio en términos de energía; dijo que mi energía, la cual había estado aumentando continuamente, un día alcanzó un nivel que me permitió ignorar las conjeturas y los prejuicios sobre la naturaleza del hombre, la realidad, y la percepción. | Don Juan maintained that my energy level, which had been steadily growing, one day reached a threshold that allowed me to disregard assumptions and prejudgments about the nature of man, reality, and perception. |
