gray day

Popularity
500+ learners.
This design is able to lift the mood of even the most gray day.
Este diseño es capaz de levantar el estado de ánimo, incluso el día más gris.
It's been such a gray day.
Qué día tan gris.
This soup is made for a gray day.
Esta sopa es buena en días grises.
Imagine an ordinary gray day.
Imagínese un día gris ordinario.
It is an autumn gray day.
Hace un día gris de otoño.
Don't you prefer a bright, sunny day like today over a dark, gray day?
¿Prefieres un día brillante, soleado como hoy sobre un día gris, oscuro?
It was just a gray day.
Solo tenía un mal día, eso es todo.
On this gray day, for example, his 18 solar panels produced only about 3 kilowatts of power.
En un día gris como hoy, por ejemplo, sus 18 paneles solares solo han producido 3 kilovatios de potencia.
I wasn't going to give it to you until then, but... because it's a gray day and... because I want you to be happy...
No pensaba dártelo hasta entonces, pero quiero que seas feliz.
They came ashore along the beach outside the Mar Azul condominium, where a few residents were outside on a gray day.
Desembarcaron en la playa junto al edificio de apartamentos Mar Azul, donde unos cuantos vecinos estaban afuera en un día gris.
Dí you all the sun, which I received from you was a gray day, I put a garden to you and you me dried it until the root.
Te dí todo el sol, lo que recibí de ti fue un día gris, te puse un jardín y tú me lo secaste hasta la raíz.
Gray day in Quito.
Día gris en Quito.
Palabra del día
chismear