government accountability office
- Ejemplos
That led Senate Majority Leader Bill Frist, R-Tennessee, to ask the Government Accountability Office to look into what the Border Patrol was doing to track and prevent deaths. | Eso llevó al líder de la mayoría en el Senado, Bill Frist, republicano de Tennessee, a pedirle a la GAO que investigara lo que estaba haciendo la Patrulla Fronteriza para contabilizar y prevenir las muertes. |
In early September, the Government Accountability Office (GAO) issued its report to Congress. | A primeros de septiembre, la Government Accountability Office (GAO) emitió su informe al Congreso. |
Well, they are not as beneficial as the Government Accountability Office has now found. | Bueno, no son tan beneficiosas como lo reporta la Oficina de Responsabilidad Gubernamental. |
This is the conclusion of a study published last July by the United States Government accountability Office. | Esta es la conclusión de un estudio publicado en julio pasado por la Oficina de Responsabilidad Gubernamental de Estados Unidos. |
Both medical researchers and the Government Accountability Office have concluded that its methods for doing so are inadequate. | Tanto los investigadores médicos como la Oficina de Responsabilidad del Gobierno han llegado a la conclusión de que sus métodos para hacerlo son inadecuados. |
The US Government Accountability Office reviewed the Air Force's evaluation process, not the capabilities of the aircraft. | La Oficina Pública de Contabilidad de EE.UU. revisó el proceso de evaluación de la Fuerza Aérea, no las capacidades de la aeronave. |
But overspending tied to inflated risk scores has repeatedly been cited by government auditors, including the Government Accountability Office. | Sin embargo, los auditores del gobierno, incluida la Oficina de Responsabilidad Gubernamental, han citado repetidamente gastos excesivos vinculados al puntaje de riesgo. |
But astudyby the Government Accountability Office found that, back in 2001, families in 19 states relinquished nearly 13,000 children. | Pero un estudio de la Oficina de Contabilidad del Gobierno halló que, en 2001, familias en 19 estados renunciaron a la custodia de 13,000 niños. |
According to the Government Accountability Office, large, profitable corporations on average pay only one-third the official corporate income tax rate, or 12.6 percent. | Según la Oficina de Responsabilidad Gubernamental, las empresas grandes y rentables pagan de media solo un tercio del impuesto de sociedades o un 12,6 %. |
A new report by the US Government Accountability Office gives more details about conscientious objectors in the USA. | Un nuevo informe de la Oficina de Responsabilidad del Gobierno de los EEUU [US Government Accountability Office] da más detalles sobre objetores de conciencia en los EEUU. |
A US Government Accountability Office (GAO) report in 2014 showed that climate change was already affecting military assets. | Un informe de 2014 de la Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno (GAO, en sus siglas en inglés) mostró que el cambio climático ya está afectando a los intereses militares. |
That's about 2,000 more than when Trump signed the orders, according to a Government Accountability Office report on CBP's hiring challenges. | Eso es aproximadamente 2,000 más que cuando Trump firmó el decreto, de acuerdo con un informe de la Oficina de Responsabilidad del Gobierno, sobre los desafíos de contratación de CBP. |
Northrop Grumman and General Atomics Aeronautical Systems together account for 63% of the world's drone production, according to the U.S. Government Accountability Office. | En conjunto, las empresas North Grumman y General Atomics Aeronautical Systems poseen el 63% de toda la producción mundial de drones, según el Government Accountability Office de Estados Unidos. |
A 2006 report by the Government Accountability Office (GAO) offered stinging criticism of USAID for the lack of oversight in its Cuba aid program. | Un informe de 2006 realizado por la Oficina de Responsabilidad del Gobierno (GAO) pronuncio fuertes críticas al USAID por la falta de supervisión en su programa de ayuda a Cuba. |
In 2013 the Government Accountability Office reported that the border patrol had intercepted 61% of individuals who had attempted to cross the border that year. | En 2013, la Oficina de Responsabilidad del Gobierno informó de que la patrulla fronteriza había interceptado el 61% de los individuos que habían intentado cruzar la frontera de ese año. |
I have asked Congress to direct the Government Accountability Office to do the full audit that the EAA has thus far resisted. | Le he pedido al Congreso que dirija a la Oficina de Contabilidad del Gobierno a que hagan una auditoria completa a la que la EAA se ha resistido hasta este momento. |
According to the U.S. Government Accountability Office (GAO), imports account for nearly two-thirds of the fruits and vegetables and 80 percent of seafood eaten domestically. | De acuerdo con la Oficina de Contabilidad del Gobierno de EE.UU. (GAO), las importaciones representan casi dos tercios de las frutas y hortalizas y el 80 por ciento de los mariscos comido en el país. |
Last June, a U.S. Government Accountability Office (GAO) report criticised USAID for its lack of transparency, multiple delays, cost overruns and reduced goals. | El pasado mes de junio uninforme de la Oficina de Responsabilidad Gubernamental (GAO) estadounidense criticaba a USAID por su falta de transparencia, los continuos retrasos, los excesos de costes y la reducción de objetivos. |
The Task Force on Public Procurement Audit was set up at the initiative of the Accounts Chamber of the Russian Federation and the U.S. Government Accountability Office. | La Task Force sobre Auditoria de Contratación Pública se creó a iniciativa de la Cámara de Cuentas de la Federación de Rusia y de la Entidad Fiscalizadora Superior de los E.E.U.U. |
Last year the Government Accountability Office said routine unmanned aircraft access to the national airspace system poses technological, regulatory, workload, and coordination challenges. | El año pasado, la Oficina de Responsabilidad del Gobierno dijo rutina de aviones no tripulados de acceso para el sistema nacional del espacio aéreo plantea tecnológicos, regulatorios, la carga de trabajo, y las dificultades de coordinación. |
