government accountability office

That led Senate Majority Leader Bill Frist, R-Tennessee, to ask the Government Accountability Office to look into what the Border Patrol was doing to track and prevent deaths.
Eso llevó al líder de la mayoría en el Senado, Bill Frist, republicano de Tennessee, a pedirle a la GAO que investigara lo que estaba haciendo la Patrulla Fronteriza para contabilizar y prevenir las muertes.
In early September, the Government Accountability Office (GAO) issued its report to Congress.
A primeros de septiembre, la Government Accountability Office (GAO) emitió su informe al Congreso.
Well, they are not as beneficial as the Government Accountability Office has now found.
Bueno, no son tan beneficiosas como lo reporta la Oficina de Responsabilidad Gubernamental.
This is the conclusion of a study published last July by the United States Government accountability Office.
Esta es la conclusión de un estudio publicado en julio pasado por la Oficina de Responsabilidad Gubernamental de Estados Unidos.
Both medical researchers and the Government Accountability Office have concluded that its methods for doing so are inadequate.
Tanto los investigadores médicos como la Oficina de Responsabilidad del Gobierno han llegado a la conclusión de que sus métodos para hacerlo son inadecuados.
The US Government Accountability Office reviewed the Air Force's evaluation process, not the capabilities of the aircraft.
La Oficina Pública de Contabilidad de EE.UU. revisó el proceso de evaluación de la Fuerza Aérea, no las capacidades de la aeronave.
But overspending tied to inflated risk scores has repeatedly been cited by government auditors, including the Government Accountability Office.
Sin embargo, los auditores del gobierno, incluida la Oficina de Responsabilidad Gubernamental, han citado repetidamente gastos excesivos vinculados al puntaje de riesgo.
But astudyby the Government Accountability Office found that, back in 2001, families in 19 states relinquished nearly 13,000 children.
Pero un estudio de la Oficina de Contabilidad del Gobierno halló que, en 2001, familias en 19 estados renunciaron a la custodia de 13,000 niños.
According to the Government Accountability Office, large, profitable corporations on average pay only one-third the official corporate income tax rate, or 12.6 percent.
Según la Oficina de Responsabilidad Gubernamental, las empresas grandes y rentables pagan de media solo un tercio del impuesto de sociedades o un 12,6 %.
A new report by the US Government Accountability Office gives more details about conscientious objectors in the USA.
Un nuevo informe de la Oficina de Responsabilidad del Gobierno de los EEUU [US Government Accountability Office] da más detalles sobre objetores de conciencia en los EEUU.
A US Government Accountability Office (GAO) report in 2014 showed that climate change was already affecting military assets.
Un informe de 2014 de la Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno (GAO, en sus siglas en inglés) mostró que el cambio climático ya está afectando a los intereses militares.
That's about 2,000 more than when Trump signed the orders, according to a Government Accountability Office report on CBP's hiring challenges.
Eso es aproximadamente 2,000 más que cuando Trump firmó el decreto, de acuerdo con un informe de la Oficina de Responsabilidad del Gobierno, sobre los desafíos de contratación de CBP.
Northrop Grumman and General Atomics Aeronautical Systems together account for 63% of the world's drone production, according to the U.S. Government Accountability Office.
En conjunto, las empresas North Grumman y General Atomics Aeronautical Systems poseen el 63% de toda la producción mundial de drones, según el Government Accountability Office de Estados Unidos.
A 2006 report by the Government Accountability Office (GAO) offered stinging criticism of USAID for the lack of oversight in its Cuba aid program.
Un informe de 2006 realizado por la Oficina de Responsabilidad del Gobierno (GAO) pronuncio fuertes críticas al USAID por la falta de supervisión en su programa de ayuda a Cuba.
In 2013 the Government Accountability Office reported that the border patrol had intercepted 61% of individuals who had attempted to cross the border that year.
En 2013, la Oficina de Responsabilidad del Gobierno informó de que la patrulla fronteriza había interceptado el 61% de los individuos que habían intentado cruzar la frontera de ese año.
I have asked Congress to direct the Government Accountability Office to do the full audit that the EAA has thus far resisted.
Le he pedido al Congreso que dirija a la Oficina de Contabilidad del Gobierno a que hagan una auditoria completa a la que la EAA se ha resistido hasta este momento.
According to the U.S. Government Accountability Office (GAO), imports account for nearly two-thirds of the fruits and vegetables and 80 percent of seafood eaten domestically.
De acuerdo con la Oficina de Contabilidad del Gobierno de EE.UU. (GAO), las importaciones representan casi dos tercios de las frutas y hortalizas y el 80 por ciento de los mariscos comido en el país.
Last June, a U.S. Government Accountability Office (GAO) report criticised USAID for its lack of transparency, multiple delays, cost overruns and reduced goals.
El pasado mes de junio uninforme de la Oficina de Responsabilidad Gubernamental (GAO) estadounidense criticaba a USAID por su falta de transparencia, los continuos retrasos, los excesos de costes y la reducción de objetivos.
The Task Force on Public Procurement Audit was set up at the initiative of the Accounts Chamber of the Russian Federation and the U.S. Government Accountability Office.
La Task Force sobre Auditoria de Contratación Pública se creó a iniciativa de la Cámara de Cuentas de la Federación de Rusia y de la Entidad Fiscalizadora Superior de los E.E.U.U.
Last year the Government Accountability Office said routine unmanned aircraft access to the national airspace system poses technological, regulatory, workload, and coordination challenges.
El año pasado, la Oficina de Responsabilidad del Gobierno dijo rutina de aviones no tripulados de acceso para el sistema nacional del espacio aéreo plantea tecnológicos, regulatorios, la carga de trabajo, y las dificultades de coordinación.
Palabra del día
la guirnalda