franja costera
- Ejemplos
EL GRAN PROBLEMA: La destrucción del paisaje natural en la franja costera. | THE BIG PROBLEM: Natural landscape destruction at the coastline. |
La provincia malagueña cuenta con más de 160 kilómetros de franja costera. | The province of Málaga has over 160 kilometres of coastline. |
Eslovenia tiene una franja costera de 43km bañada por el mar Adriático, entre Italia y Croacia. | Slovenia has a coastline of 46,6km by the Adriatic Sea between Italy and Croatia. |
EL GRAN PROBLEMA: La destrucción del paisaje natural en la franja costera. | THE BIG PROBLEM: Natural landscape destruction at the coastline. WHY? |
En la franja costera sus temperaturas son moderadas por los vientos Alisios que soplan desde el Atlántico. | Along the coast, temperatures are moderated by the trade winds blowing from the Atlantic. |
La franja costera es baja, de contorno sumamente irregular y con islotes coralinos y bancos de arena. | The coastline is low with a highly irregular contour, as well as with coral islands and sandbanks. |
Entre las islas de Portixol y el Descubridor se encuentra uno de los tramos más bellos de la franja costera. | Between the islands of Portixol and Descubridor is one of the most beautiful sections of the coastline. |
La alta montaña protege la franja costera, dando lugar a un clima subtropical con tierras fértiles y producción de frutas tropicales. | The mountains protect the coastline, resulting in a subtropical climate with fertile land and production of tropical fruits. |
Recorriendo toda la franja costera se encuentran las playas más visitadas del país y con gran desarrollo turístico. | Along the coastline you can find the most visited beaches of the country and with the largest tourist development. |
Éste ánfora fue imitado en la Hispania Tarraconensis, a lo largo de la franja costera de la Andalucía y en Germania. | This amphora was copied in the Hispania Tarraconensis region, along the coastline of Andalusia and in Germania. |
En la franja costera, las temperaturas y amplitudes térmicas se suavizan por la influencia del mar. | In the coastal areas, the temperatures and variations are modified and made more agreeable by the influence of the sea. |
El precio de las propiedades vacacionales sube más rápidamente en Marbella que en otros destinos turísticos de la franja costera Mediterránea. | The prices of holiday homes rise quicker in Marbella than in other resorts on the Mediterranean coastline. |
Un lugar perfecto para disfrutar del mar y la naturaleza (una rica vegetación y una franja costera tan valiosa como desconocida). | An ideal place to enjoy the sea and the nature (rich vegetation and coast as valuable as unknown) |
Es interesante que mientras el océano está densamente cubierto por nubes y estas se acumulan en la costa, nunca cruzan la franja costera. | It is interesting that while the ocean is densely cloud-covered and the clouds lap at the coast, they never cross the coastline. |
Este municipio, el más grande en territorio del departamento, posee una larga franja costera en el Pacífico y en el Golfo de Fonseca. | This is the biggest municipality in the department, with long coasts in the Pacific and the Gulf of Fonseca. |
En áreas secas y descubiertas se diferencian dunas interiores o continentales y, a lo largo de la franja costera marina, dunas litorales. | Continental or inland dunes are found in dry and uncovered areas whereas littoral dunes exist along the coastal marine fringe. |
Toda la franja costera de Comillas es ideal para la práctica de deportes náuticos, tales como el submarinismo, la vela, las regatas de traineras, el windsurf. | The entire coastline of Comillas is ideal for water sports such as diving, sailing, racing drifters, windsurfing. |
Más de 15 kilómetros de franja costera, arenas finas y aguas azules y transparentes se extienden entre Bacuranao y Guanabo conformando un circuito náutico. | More than 15 kilometres of coastline, fine sand and clear blue waters stretching from Bacuranao to Guanabo, making up a sea circuit. |
A lo largo de esta franja costera con menor densidad urbanística, se alternan hoteles de lujo con campos de golf desde Marbella hasta Mijas, Benalmádena y Fuengirola. | Along this less developed stretch of coast, luxury hotels hopscotch golf courses eastward from Marbella to Mijas, Benalmádena and Fuengirola. |
A continuación, tuvo lugar un encuentro dialéctico entre expertos con el que se buscó propiciar la reflexión sobre el presente y futuro de la franja costera barcelonesa. | Afterwards, an inter-expert dialectic meeting took place which sought to encourage reflection on the present and future of the Barcelona coastline. |
