filosofia del derecho

Dentro de la filosofía del derecho, he tratado el tema de la responsabilidad [VII].
Within Philosophy of Law, I have tackled the subject of responsibility [VII].
¿Es la que aparece en los códigos y en la Filosofía del Derecho?
Is it what appears on codes and Philosophy of Right? Can judges be fair?
Él afirma categóricamente esto, tanto en su Filosofía de la Historia y especialmente en su Filosofía del Derecho.
He categorically asserts this both in his Philosophy of History and especially in his Philosophy of Right.
Incursionó principalmente en: Filosofía del Derecho, Filosofía de la Ciencia, Filosofía de Hegel y Filosofía de la antropología.
His main research was in: the Philosophies of Law, Science, Hegel and Anthropology.
Incluso mi trabajo en el campo de la Filosofía Política y la Filosofía del Derecho ha sido muy narrativo.
Even in my job -in the field of Political Philosophy and Philosophy of Law- I have been very narrative.
Comenzó su carrera docente como ayudante alumna, elegida por el profesor Dr. Ambrosio L. Gioja, en la materia Filosofía del Derecho.
She began teaching as a student assistant, chosen by Professor Ambrosio L. Gioja, in philosophy of law.
Usted se ha dedicado a la Filosofía del Derecho, pero su último libro son memorias.
Your field of expertise is the Philosophy of Law, but your last book is a memoir. Is a text like that written for posterity?
En septiembre, Miranda comienza a impartir una clase de Filosofía del Derecho en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
In September Miranda starts a class on the Philosophy of Justice in the law faculty at UNAM (National Autonomous University of Mexico).
Usted se ha dedicado a la Filosofía del Derecho, pero su último libro son memorias. ¿Un texto así, se escribe para la posteridad?
Your field of expertise is the Philosophy of Law, but your last book is a memoir. Is a text like that written for posterity?
Fue maestro de Filosofía del Derecho en la Universidad Nacional Autónoma de México y sobre sus investigaciones nos dejó 4 cuadernos manuscritos, que ya están disponibles a nuestros lectores.
He was Professor of Philosophy of Law at UNAM in Mexico City. He left us four written notebooks of his investigations. These are already available.
Durante su periodo de docencia (Filosofía del Derecho) en la Facultad de Derecho de la UNAM (1973), escribe notas de clase que conducirán a sus CUADERNOS DE DERECHO cuyos facsímiles se presentan por separado.
While teaching (Philosophy of Law) at UNAM (1973) he wrote class notes that became his NOTEBOOKS ON LAW; copies of which are given separately.
La tercera parte destaca el nacimiento de una filosofía en Brasil propia de la academia universitaria, profesional y técnica, la cual coexiste con la filosofía del derecho que se genera en las facultades de derecho.
The third stage is marked by the emergence of a professional, technical, university-oriented academic philosophy in Brazil and its coexistence with the philosophy of law produced in law schools.
Con todo, el gran mérito de Coing reside en abordar de una manera seria, fundamentada y rigurosa un tema siempre recurrente en el campo de la ética, de la filosofía y de la filosofía del derecho.
With everything, the great merit of Coing resides in approaching in a serious, reasoned and rigorous way a topic that is recurrent in the field of ethics, of philosophy and of the philosophy of law.
Este mito por lo general es remontado atrás a la reclamación de Hegel en el prefacio a la Filosofía del Derecho y en la Introducción a la Enciclopedia que lo racional es lo real y lo real lo racional.
This myth is usually traced back to Hegel's claim in the preface to the Philosophy of Right and in the Introduction to the Encyclopedia that the rational is the actual and the actual the rational.
Permítanme hacer otro comentario inspirado en la filosofía del Derecho: toda comunidad de naciones fundamentada en el Estado de Derecho se basa en la confianza; solo podrá funcionar si los participantes pueden confiar los unos en los otros.
Allow me to make another comment based on the philosophy of law: a community of nations under the rule of law is based on trust. It can function only if those who participate can trust each other.
La tercera parte, pormenoriza la en El Evangelio según el Espiritismo, suministra nociones de la posición filosófica del Espiritismo sobre Ética, Teoría del Conocimiento, Filosofía Espírita de la Educación, Filosofía del Derecho, Filosofía Económica, Filosofía Social, Filosofía de la Historia.
The third part, detailed in The Gospel According to Spiritism, provides notions of the philosophical position of Spiritism on Ethics, Theory of Knowledge, Spiritist Philosophy of Education, Philosophy of Law, Economic Philosophy, Social Philosophy, Philosophy of History.
Además, desde el punto de vista de la eficacia, en un ámbito en que las especificidades, las tradiciones, la filosofía del Derecho, de orígenes nacionales, son tan fuertes, creemos que es ciertamente más oportuno remitirse a la acción específica de los Estados.
Furthermore, in terms of efficiency in an area in which the specific factors, traditions, the philosophy of law and national origins have such a strong role to play, we consider it much more expedient to leave it up to each nation to act.
Licenciado en Derecho en 1980, desde 1981 es Profesor de Filosofía del Derecho a tiempo completo, Doctor en Derecho en 1989 y en la actualidad Profesor Titular de Filosofía del Derecho del Departamento de Ciencias Jurídicas Básicas de la Universidad de Oviedo.
Law degree in 1980 from 1981 is Professor of philosophy of law full-time, PhD in law in 1989 and currently Professor Titular of philosophy of the right of the Department of basic legal sciences of the University of Oviedo.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com