extinguiéndose
Gerundio de extinguir con un pronombre reflexivo

extinguir

Popularity
2,000+ learners.
Con el humo era carbón, aire y llamas extinguiéndose.
With smoke, it was charcoal, air, and extinguishing flames.
Hoy mi generación de veteranos de la Segunda Guerra Mundial está extinguiéndose.
Today, my generation of World War II veterans is dying out.
La mayoría de las poblaciones de peces están extinguiéndose.
Most fish stocks are collapsing.
Muchos grupos siguen extinguiéndose aún.
Many groups are still becoming extinct.
Pero lo hacen cuando los pobladores, en tanto agentes de cambio, están extinguiéndose.
But when the poets do this, the agents of change are already becoming extinct.
En 1592 el monasterio fue suprimido, extinguiéndose la comunidad e integrándose con el de Sant Pere de Besalú.
In 1592 the monastery was suppressed, extinguishing the community and integrating with the one of Sant Pere de Besalú.
El Estado no será abolido de la noche a la mañana, como los anarquistas imaginan; irá extinguiéndose lentamente.
The state will not be abolished overnight, as the anarchists imagine; it will slowly 'wither away'.
Hoy, están extinguiéndose más de tres mil especies al año y esto podría alcanzar decenas de miles por año.
Today, more than 3,000 species a year are going extinct and this could reach tens of thousands per year.
Desde ahí, el bólido se movió en dirección noroeste, extinguiéndose a una altitud de unos 61 km sobre la vertical de Conil (Cádiz)
Then, the fireball moved northwestward, extinguishing at about 61 km over Conil (Cádiz) vertical.
Desde ahí viajó en dirección noroeste, extinguiéndose finalmente a una altitud de unos 63 km sobre la localidad de Almagro.
Then it traveled northwestward, and finally it extinguished at an altitude of about 63 km over Almagro town.
El asombro está extinguiéndose realmente por todas partes: es el signo de que la admiración ya no se cultiva.
Wonder, indeed, is, on all hands, dying out: it is the sign of uncultivation to wonder.
A excepción de la región de Darfur, en el Sudán, todos esos conflictos parecen estar extinguiéndose, apaciguándose o estabilizándose.
With the exception of the Darfur region in the Sudan, each one of those conflicts appears to be either coming to an end, winding down or stabilizing.
Aunque muchos de nosotros imaginamos el mundo extinguiéndose con un glorioso resplandor, lamentablemente esa no parece ser la forma en la que el fin del mundo ocurrirá.
While many of us envisioned the world going out in a wicked blaze of glory, sadly, that doesn't seem to be the way things will go.
Cuando el titular del registro de la marca de certificación fuese un organismo estatal, el registro tendrá duración indefinida, extinguiéndose con la disolución o desaparición del titular.
Where the owner of a registered certification mark is a State organization, registration shall be indefinite and shall be exhausted upon dissolution or extinction of the owner.
Aunque Donald Trump lo niegue, el cambio climático está aquí, nos está acabando y si no lo detenemos, esa fuente de vida que son los bosques, terminará extinguiéndose.
Although Donald Trump denies it, climate change is a reality; it is wiping us out and if we don't halt it, the forests, our source of life, will disappear.
La llama que va lenta y silenciosamente extinguiéndose, es el signo sustitutivo de mi presencia, de mi invoca- ción orante, de mi disponibilidad a aceptar el veredicto divino.
The fl ame is gradually and silently quenched, it is the alternate sign of my pre- sence, of my praying invocation, of my wil- lingness to accept the divine answer.
La aristocracia feudal no es la única clase derrumbada por la burguesía, y no es la única clase cuyas condiciones de existencia empeoran y van extinguiéndose en la sociedad burguesa moderna.
The feudal aristocracy was not the only class that was ruined by the bourgeoisie, not the only class whose conditions of existence pined and perished in the atmosphere of modern bourgeois society.
Verdad es que ciertos socialdemócratas que le conocieron tuvieron sospechas de él ya en los años de la redacción, pero no les fue posible apoyar sus aprensiones con pruebas, y aquéllas fueron extinguiéndose.
True, certain Social-Democrats who had come in contact with him became suspicious of him as far back as the years of reaction, hut they could not substantiate their misgivings with proofs, and their suspicions relaxed.
El secretario del presidente municipal, Escárcega Rodríguez, hizo una breve reseña de la llegada de los pueblos originarios a la región, donde muchas tribus fueron extinguiéndose, pero los que han quedado son parte de la historia.
The secretary of the municipal president, Escárcega Rodríguez, gave a brief account of the arrival of the indigenous peoples to the region, where many tribes were extinguished, but the ones that remain are part of history.
Art. 221 - Los plazos establecidos en esta Ley son continuos, extinguiéndose automáticamente el derecho de practicar el acto, después de su recurso, salvo si la parte probar que no lo realizó por justa causa.
Article 221 - The time limits established in this law are continuous, the right to carry out the act becoming automatically extinct on their termination, unless the party proves that it was not carried out for legitimate reasons.
Palabra del día
celoso