está por todos lados
- Ejemplos
Y la policía está por todos lados, menos aquí. | There are police everywhere. Except here. |
La ley romana está por todos lados. | It's Roman law everywhere. |
Eso es difícil de hacer, pero su perspectiva está por todos lados. | That's hard to do but your perspective is all over the place. |
Pero está en todas las noticias, señor, está por todos lados. | But it's all over the news, sir, it's everywhere. |
Sé que estás luchando, y la tentación está por todos lados a tu edad. | I know you're struggling, and temptation is everywhere at your age. |
Eso es lo que está por todos lados en Internet. | That's what's been messing up everything on the Internet. |
La Interpol está por todos lados, y no puedo quedarme aquí mucho tiempo. | Interpol's all over me, and I can't stay here any longer. |
Nunca me ha gustado, está por todos lados. | I've never liked it, it's all over the place. |
Pero en cuanto sus ojos son abiertos, la luz está por todos lados. | But once the eyes are opened, there's light everywhere. |
No lo sé, pero está por todos lados. | I don't know, but it's everywhere. |
Sí, tu jarrón está por todos lados. | Yeah, your mug's all over the place. |
El material del Otro Lado está por todos lados. | The material from the other side is everywhere. |
La segunda línea está por todos lados. | The second line's all over the place. |
El contenido digital también está por todos lados. | Digital content is too all over the place. |
Descubrí que está por todos lados en la playa. | It's everywhere on the beach, I discovered. |
Digo, la seguridad está por todos lados. | I mean, security's crawling all over the place. |
El tejido conectivo está por todos lados. | Connective tissue has been in all the places we've been looking. |
Morgan está por todos lados. Pero no lo puedo leer bien... | But I can't read it right— you gotta look. |
La verdad está por todos lados alrededor suyo. | The truth is all around you. |
Dijo que está por todos lados. | He said it's all over the place. |
