Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo esquilmar.

esquilmar

No esquilman recursos y apoyan el desarrollo local.
They do not exhaust resources and they support local development.
Los reclutadores rapaces, que suelen quedarse con un tercio del salario de los inmigrantes, esquilman miles de millones más.
Rapacious recruiters, who often keep one-third of a migrant's pay, skim billions more.
Las grandes empresas de alimentación esquilman la tierra, agotan el agua, desertizan, hacen a los campesinos dependientes y, por encima de todo, condenan al hambre.
The large food companies overcrop the soil, use up water, create deserts, make peasants dependent then condemn them to hunger.
Además, considero que es necesario acabar con los piratas en Somalia, pero también hay que acabar con los piratas extranjeros que esquilman las aguas somalíes.
Moreover, I think we need to put an end to the pirates in Somalia, but also to the foreign pirates that are pillaging in Somali waters.
Algunos/as son campesinos/as y comunidades que quieren proteger su tierra frente a la contaminación y las empresas que esquilman recursos preciados como el agua y los bosques.
Some are farmers and communities that want to protect their land from pollution and from businesses that bleed the land dry of precious resources like water and forests.
Por otro lado, los propietarios de patentes que en lugar de desarrollar productos esquilman el dinero de quienes lo hacen, alegremente recogen ganancias mientras obstruyen el progreso.
And patent owners who develop no products, but only squeeze money out of those who do, can laugh all the way to the bank while obstructing progress.
Las naciones en vías de desarrollo, por su parte, roturan las selvas y esquilman las regiones limítrofes a los desiertos por pura necesidad de supervivencia, sin percatarse de que acaso están cavando su propia tumba.
The developing nations, on the other hand, break up the jungles and deplete the regions bordering the deserts out of sheer necessity of survival, without realizing that perhaps they are digging their own grave.
Hasta al más optimista de nosotros se le ha tenido que ocurrir que a las multinacionales no les preocupa si esquilman el medio ambiente, si provocan la quiebra de pequeñas y medianas empresa o si van dejando una estela de paro masivo.
It must be dawning on even the most optimistic among us that the multinationals do not care whether they exploit the environment, force small and medium-sized businesses into bankruptcy, or leave mass unemployment in their wake.
Poco importa si las actividades impuestas en una región esquilman los recursos naturales locales, siempre que el beneficio obtenido hasta el declive definitivo de la base de recursos sea suficiente para justificar esa producción en ese momento y en ese lugar.
It matters little if the activities imposed on a given region deplete its natural resources as long as the benefit obtained prior to the definitive exhaustion of the resource base is great enough to justify that production at that moment and in that place.
Asunto: Incendios y reforestaciones en Grecia Grecia es un país que se ve afectado de forma grave y continua por grandes incendios que esquilman su riqueza forestal.
Subject: Fires and reafforestation in Greece Greece is a country severely and continually affected by major fires which devastate its forests.
Los castillos de tiempos idos son las ventas del camino, y los venteros no son encantadores, sino prosaicos hospederos que si pueden esquilman a los viajeros.
The castles of bygone times are inns along the way and the innkeepers aren't charming, but prosaic boardinghouse owners who will scam travelers if they can.
Palabra del día
la fiesta de traje