esa obligación
- Ejemplos
Sin la fuerte presión popular, el gobierno hondureño bien hubiera podido soslayar esa obligación legal. | Without strong grassroots pressure, the Honduran government might well have overlooked that legal obligation. |
El estricto cumplimiento de esa obligación jurídica asegurará que se disponga de recursos de manera continua y previsible. | Strict compliance with that legal obligation would ensure the continuous and predictable availability of resources. |
Las mujeres cumplen esa obligación en el marco de los programas pertinentes. | To this effect girls are currently serving in the line of duty under the national service programs. |
Entrenamiento ya no es esa obligación aislada de darle a la gente a pocas horas de adoctrinamiento cada año. | No longer training is that isolated obligation of giving people a few hours of indoctrination each year. |
Los compromisos realizados en el marco del ODS 11 pueden tomarse como referencia de esa obligación para con los derechos humanos. | The commitments made under SDG 11 can be referenced to that human rights obligation. |
El régimen de Bagdad ha incumplido esa obligación durante 4.199 días. | The Baghdad regime has defied this obligation for 4,199 days. |
Todas las partes en un conflicto deben respetar esa obligación. | All parties to conflict must respect that obligation. |
La Sala no considera que Italia haya satisfecho esa obligación. | The Chamber does not consider that Italy has discharged that burden. |
¿Qué penas se aplican por el incumplimiento de esa obligación? | What penalties apply to non-compliance with the obligation? |
La Corte Internacional de Justicia ha subrayado esa obligación. | That obligation had been underlined by the International Court of Justice. |
Su delegación no ve fundamento alguno para esa obligación. | His delegation saw no basis for such an obligation. |
Los Estados miembros tendrán que trasponer esa obligación antes de 2020. | Member states will have to transpose this obligation until 2020. |
En 2002 esa obligación se amplió para abarcar a toda la población. | In 2002, this obligation was extended to concern the whole population. |
En el caso actual, el Estado no ha descargado esa obligación. | In the instant case, the Government has not discharged that burden. |
De otra manera, uno es exentos de esa obligación. | Otherwise, one is exempt from that requirement. |
No obstante, los Estados cumplen esa obligación de maneras diferentes. | In fulfilling that obligation, however, States acted in different ways. |
La Corte ha cumplido hoy con esa obligación. | Today the Court has fulfilled with its obligation. |
Ambos países estamos conscientes de esa obligación. | Both countries are aware of that obligation. |
Algunos especialistas consideran esa obligación como una obligación de derecho consuetudinario. | Some commentators regard this as a customary law obligation. |
La Comisión adoptará medidas contra quienes no cumplan esa obligación. | It would take action against those who did not comply. |
