- Ejemplos
Even if that student has a sibling pres- ently at the school we need an application. | Aún si el estudiante tiene hermanos que están viniendo a esta escuela necesitamos que llenen una apli- cación. |
They believed in the product, had begun establishing an identity as reporters and were confident that Mahila Dakiya could exist independ ently. | Ellas creían en el producto, habían comenzado a establecer una identidad como reporteras y confiaban en que Mahila Dakiya podría llegar a existir como un medio independiente. |
This made me think of the times I have been treated differ- ently because of my ethnicity and taught me how I can handle those situations better. | Esto me hizo pensar, en las veces que se me ha tratado con desprecio a causa de mi raza, y me enseñó, como puedo manejar estas situaciones de una mejor manera. |
Because the information in the Global Database had not been independ- ently verifi ed, the Task Team, through its Co-chairs, requested that all governments have the opportunity to review the draft mapping document. | Puesto que la información de la Base de Datos Mundial no se ha sometido a verificación independiente, el Equipo de Trabajo, a través de sus Copresidentes, solicitó que todos los gobiernos tuvieran la oportunidad de revisar el documento borrador de levantamiento de mapas. |
The obligations under UNCLOS to protect and preserve the marine environment and conserve its liv- ing marine resources have been applied only inconsist- ently on the high seas, even to the better-regulated activities such as pelagic fishing and shipping. | Las obligaciones bajo UNCLOS de proteger y preservar el medio marino y conservar sus recursos vivos se han aplicado de modo inconsistente en alta mar, inclusive en el caso de actividades mejor reguladas como la pesca pelágica y el transporte marítimo. |
So, all along the way we were challenged to open our eyes, and see things differently - a rights-based approach for viewing the situation of young people, and how also our ministries might function differ- ently. | De este modo, nos invitaron a verlo todo de manera diferente - a adoptar un enfoque basado en los dere- chos de los niños que nos permita analizar la situación de los jóvenes, y pensar cómo nuestras actividades apostólicas pueden desarrollarse de manera diferente. |
For the first time the peasants made efforts to behave independ- page 128 ently in the face of the activity of the government. | Por vez primera los campesinos hicieron esfuerzos para adoptar una actitud independiente frente a la actividad del gobierno. |
Such approaches, if used consist- ently from one round to the next, increase the likelihood of obtaining reliable estimates of indica- tors within these populations. | Estos métodos, si se usan en forma congruente en una y otra ronda, aumentan la probabilidad de obtener estimaciones fi ables de indicadores dentro de estas poblaciones. |
