Resultados posibles:
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo emplazar.
emplazaran
-they/you located
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo emplazar.

emplazar

Gracias a la aprobación por republicanos y demócratas del Nuevo Tratado START, se emplazarán mucho menos armas y lanzadores nucleares.
Because Republicans and Democrats approved the New START treaty, far fewer nuclear weapons and launchers will be deployed.
Además, se emplazarán en Kananga y Kalemie dos helicópteros de carga pesada en apoyo de los centros de coordinación de Ilebo y Manono.
In addition, two heavy-lift helicopters will be stationed at Kananga and Kalemie to support Ilebo and Manono coordination centres.
El desarrollo representará una inversión aproximada de US$ 3.000 millones, y cuenta con cerros naturales en que se emplazarán viviendas con arquitectura de estilo griego.
The development represents a total investment of about US$ 3.000 million and it features natural hills in which the residential units are built with Greek style architecture.
En el caso de que no se presente ninguna declaración antes del 15 de junio, los Estados miembros emplazarán oficialmente en un plazo de 15 días hábiles al comprador a presentar dicha declaración antes de transcurridos 15 días.
Where no declaration is submitted before 15 June, Member States shall within 15 working days give formal notice to the purchaser to submit such declaration within 15 days.
En el caso de que no se presente ninguna declaración antes del 15 de junio, los Estados miembros emplazarán oficialmente en un plazo de 15 días hábiles al productor a presentar dicha declaración antes de transcurridos 15 días.
Where no declaration is submitted before 15 June, Member States shall within 15 working days give formal notice to the producer to submit the declaration within 15 days.
Los Estados no lanzarán MDMA desde un sistema basado en tierra a menos de 500 m, ni emplazarán MDMA que no lleven incorporados dispositivos AD/DAD o AN/DAD, fuera de una zona de perímetro marcado.
States shall not deliver a MOTAPM from a land-based system from less than 500 metres, nor shall they hand-emplace a MOTAPM, which does not incorporate a SD/SDA or SN/SDA, outside a perimeter marked area.
Los precintos o demás equipo convenido previstos en el acuerdo detallado sobre medidas de inspección para la instalación se emplazarán 240 días después, a más tardar, de la entrada en vigor de la presente Convención para el Estado Parte.
The seals or other approved equipment provided for in a detailed agreement on inspection measures for that facility shall be placed not later than 240 days after this Convention enters into force for a State Party.
Esto hizo que los inversionistas extranjeros emplazaran sus fábricas y refinerías aquí.
This is what made foreign investors site their factories and refineries here.
Hemos planteado cuestiones de gran importancia sobre selectividad, falta de sanciones, lo que podría suceder si los Estados Unidos de América nos emplazaran ante la OMC, etc.
We raised substantial issues on selectivity, on lack of sanctions, on what would happen if the US took us to WTO etc.
El desarrollo representará una inversión aproximada de US$ 3.000 millones, y cuenta con cerros naturales en que se emplazarán viviendas con arquitectura de estilo griego.
The development will represent a estimate investment of US$ 3.000 million and it will feature natural hills in which Greek-style homes will be placed.
Se emplazarán aviones y helicópteros en diversos lugares de la zona de la Misión para el traslado de personal, evacuación por motivos médicos y abastecimiento.
Fixed-wing and rotary aircraft will be positioned at various locations throughout the Mission area to provide for the movement of personnel, medical evacuation and supply.
Se emplazarán aviones y helicópteros en diversos lugares de la zona de la misión para el traslado de personal, evacuación de heridos y por motivos médicos, abastecimiento y reabastecimiento.
Fixed-wing and rotary aircraft will be positioned at various locations throughout the Mission area to provide for the movement of personnel, casualties and medical evacuation, supply and resupply.
Los inspectores emplazarán los dispositivos convenidos de esa índole que sean necesarios para indicar si se reanuda de algún modo la producción de armas químicas o se retira cualquier elemento declarado.
Inspectors shall install such agreed devices as may be necessary to indicate if any resumption of production of chemical weapons occurs or if any declared item is removed.
Como parte de las operaciones de desminado, la MINUEE ha seguido despejando las rutas de acceso a la zona fronteriza que quizá sean útiles para poder llegar a los sitios en que se emplazarán los hitos durante el proceso de demarcación.
As part of its operational demining, UNMEE has continued to clear access routes to the border area which may also be helpful in reaching pillar sites during the demarcation process.
El resto de las esculturas que se emplazarán fueron seleccionadas a través del un concurso internacional en el que se distinguieron los proyectos de Marie Orenzans, Nuno Ramos, Claudia Fontes, Dennis Oppenheim, el Grupo de Arte Callejero, Germán Botero, por mencionar algunos.
The rest of the sculptures were selected in an international competition, which received projects from Marie Orenzans, Nuno Ramos, Claudia Fontes, Dennis Oppenheim, el Grupo de Arte Callejero, Germán Botero, to name but a few.
Palabra del día
el villancico