el propósito
-the purpose
Ver la entrada para propósito.

propósito

Popularity
11,000+ learners.
Anula todo el proposito de este viaje y lo sabes.
This defeats the whole purpose of this trip, and you know it.
Entonces, ese es el proposito verdadero.
So, that's the real purpose.
Lynn Liontos (1994) emfatiza que el proposito primario del SDM es mejorar la ensenanza y el aprendizaje.
Lynn Liontos (1994) emphasizes that the primary purpose of SDM is to improve teaching and learning.
¿Cual es el proposito de su visita?
Purpose of your visit?
Si, los gentiles también cosechan los beneficios, pero ese es el proposito final,?cierto?
Yes, the Gentiles also reap the benefits, but that is the ultimate purpose, right?
Alexandria fue construido para una familia con niños pequeños con el proposito de darle la vuelta al mundo.
Alexandria (formerly Lepante) was built to go around the world for a family with small children.
En un sentido el proposito fundamental de la Jornada Mundial es proveer un contexto para una confesion profunda.
In one sense the whole purpose of World Youth Day is to provide a context for an in-depth confession.
No lo llamare un juguete, porque no es un juguete está diseñado con el proposito de demostración.
I won't call it a toy, because it's not a toy... Is designed for purposes of demonstration.
Como sabemos el proposito final de la vida y los medios por los cuales hemos de lograr este proposito?
How do we know the final purpose of life and the means whereby we are to achieve this purpose?
La empresa Comport Computing Company da autorización para hacer copias solamente para el proposito de respaldar el software y evitar su perdida.
The Comport Computing Company authorizes you to make archival copies of the software for the sole purpose of backing-up your software and protecting against software loss.
Ahora el proposito principal consiste en encontrar escuelas de Primaria cuyos representantes esten interesados en convertir la institucion que representan, en un Modelo de aplicacion de DCEPS.
Now the main purpose is to find primary schools whose representatives are interested in turning the institution they represent a model for applying CTEFB.
Ellos han aprendido a escuchar y a hablar atraves del dialogo con la sociedad civil y con el proposito de conocer los muchos caminos que los llevaran hacia adelante.
They have learned to listen and to talk through their dialogue with the civil society in order to know the many-stranded web of roads that can be taken to move forward.
¿Cuál era el proposito de la necesidad de esta separación?
What was the purpose for the necessity of this separation?
Segundo, el proposito de nuestra existencia es preparar el corazon.
Second, the purpose of our existence is to prepare our hearts.
Este es el proposito de la providencia de salvación.
That is the purpose of the providence of salvation.
Para mi, el proposito de la vida es amar.
And, to me, the purpose of life is to love.
De acuerdo, ¿cuál es el proposito de las sociedades secretas?
All right, what's the point of secret societies?
Y ¿Cuál es el proposito de nuestra estadia aquí?
And what is the purpose to our being here?
¿Cual es el proposito de un conductor de la posicion de su vehiculo?
What is the purpose of a driver placarding their vehicle?
¿Cual es el proposito de su comite de ciudadanos?
What is the purpose of your citizen's committee?
Palabra del día
chismear