el ministro de asuntos exteriores
- Ejemplos
Hablé sobre este asunto en una reunión con el ministro de asuntos exteriores. | I raised this issue at a meeting with the Ministry of Foreign Affairs. |
Se dice que en la obtención de este acuerdo ha tenido un importante papel el ministro de asuntos exteriores de Indonesia. | Reportedly the Indonesian foreign minister was instrumental in putting this agreement together. |
Pero el ministro de asuntos exteriores de Cuba, Bruno Rodríguez, se burló de la referencia al empoderamiento y culpó a Washington del éxodo. | But Cuba's foreign minister, Bruno Rodríguez, scoffed at the empowerment reference and blamed Washington for the exodus. |
Él era más adelante el ministro de las finanzas y brevemente el ministro de asuntos exteriores en el gobierno nacional. | Later he was the Minister of Finance and briefly the Minister of Foreign Affairs in the national government. |
El presidente y el ministro de asuntos exteriores hablaron sobre varias amenazas comunes para los dos países, incluso las amenazas contra la aviación civil. | The president and the foreign minister reviewed a range of common threats to our two countries, including threats to civil aviation. |
En la ceremonia oficial intervinieron el ministro de asuntos exteriores de Rusia, Sergey Lavrov, y la presidenta del Consejo de la Federación, Valentina Matviyenko. | The event included a speech by Foreign Minister Sergey Lavrov and Federation Council Speaker Valentina Matviyenko. |
En una reunión oficial el 29 de agosto con el ministro de asuntos exteriores y comercio de la República de Corea, H.E. | In an official meeting on 29 August with the Minister of Foreign Affairs and Trade in the Republic of Korea, H.E. |
Tres embajadores presentan sus proyectos durante la clausura de la conferencia a un panel, incluyendo el ministro de asuntos exteriores Frans Timmermans. | Three ambassadors will present their project plans at the closing session to a panel including the Dutch Minister of Foreign Affairs, Frans Timmermans. |
En el aeropuerto se encontraba la recepción oficial encabezada por el ministro de asuntos exteriores Nicolás Maduro, el ministro de comunicación Andrés Izarra, y diversas autoridades civiles y militares. | It was received officially at the airport by foreign affairs minister Nicolás Maduro, communications minister Andrés Izarra, and several civilian and military authorities. |
No podemos poner esto en juego de modo que cualquiera, independientemente de si lo hace el ministro de asuntos exteriores verde o cualquier otro, se sobrecargue la Unión Europea con otros objetivos. | Nobody, whether it be the Green Foreign Minister or anyone else, should jeopardise this progress by overburdening monetary union with other objectives. |
Los artículos preliminares de la paz se firmaron en Londres entre el embajador francés Otto, y Lord Hawkesbury, el ministro de asuntos exteriores, el 1 de octubre de 1801. | The preliminary articles of peace were signed in London between the French ambassador, Otto, and Lord Hawkesbury, the British foreign minister, on October 1st, 1801. |
El lunes el ministro de asuntos exteriores ruso, Sergei Lavrov, alegó que occidente no tenía pruebas para reclamar el uso de armas químicas por parte del régimen sirio. | On Monday, the Russian foreign minister Sergei Lavrov said that the West had no proof to back claims that the Syria regime used chemical weapons. |
Algunos de los políticos extranjeros han adquirido propiedades en Croacia, entre ellos el ministro de asuntos exteriores sueco, Carl Bildt que pasa las vacaciones en su casa en la isla de Korčula. | Some foreign politicians also bought properties in Croatia, among them the Swedish Minister of Foreign Affairs Carl Bildt who spent his holiday in his house on the island of Korčula. |
Es interesante observar que el ministro de asuntos exteriores tailandés manifestó en Newsnight que, después de las invasiones de Iraq y Afganistán, a los generales birmanos les preocupa la ayuda llegada desde Occidente. | It is interesting to note that the Thai foreign minister said on Newsnight that the Burmese generals are worried about help from the west following the invasions of Iraq and Afghanistan. |
La mayoría del gabinete del gobierno laborista en ese tiempo, incluyendo miembros de alto rango como Jack Straw (el ministro de asuntos exteriores), el canciller Gordon Brown y muchos otros, apoyaron la guerra. | The majority of the Labour government cabinet at the time, including senior members such as Jack Straw (the foreign minister), Chancellor Gordon Brown and many others went along with the war. |
De hecho, una de las grandes debilidades del informe es que presenta muy pocas pruebas que liguen estos cuchicheos conspirativos con la aprobación de autoridades del más alto rango, sea el ministro de asuntos exteriores o la propia Cristina Fernández. | Indeed, it is one of the report's great weaknesses that there is little proof linking these conspiratorial mutterings with the approval of higher authorities, such as the foreign minister or Fernández herself. |
El 8 de diciembre se reunieron con el ministro de asuntos exteriores y hemos estado en contacto con la presidencia tanto en Europa como en Mozambique para calibrar el grado adecuado de iniciativa política de la Unión Europea. | They met the Minister of Foreign Affairs on 8 December and we have been in contact with the presidency both in Europe and in Mozambique to gauge the appropriate level of European Union political initiative. |
El pasado 9 de octubre, el ministro de asuntos exteriores adjunto, Aleksandr Lukashevych, en su calidad de portavoz del ministerio de asuntos exteriores ruso, anunció que Rusia se opondría al establecimiento de una zona de interposición en el norte de Siria. | Russian Deputy Foreign Minister Aleksandr Lukashevych, the spokesperson of the Russian Foreign Ministry, announced that Moscow opposed the calls for a northern buffer zone on October 9. |
El día que los mineros salieron en huelga, el ministro de asuntos exteriores de Kazajstán se estaba reuniendo con la secretaria de estado norteamericana, Condoleezza Rice, para preparar una visita a la Casa Blanca por el presidente del país programada para el 29 de septiembre. | On the day the miners went on strike, Kazakhstan's foreign minister was meeting with U.S. secretary of state Condoleezza Rice, in preparation for a White House visit by the republic's president on September 29. |
El ministro de exteriores del GRK, Falah Mustafa, se reunió el miércoles con el ministro de asuntos exteriores de los Países Bajos, Bert Koenders, en la Haya, con el fin de analizar los lazos bilaterales así como los recientes desarrollos militares y humanitarios. | The Hague, the Netherlands (dfr.gov.krd)–KRG Foreign Minister Falah Mustafa on Wednesday met with Minister of Foreign Affairs of the Netherlands Bert Koenders in the Hague to discuss bilateral ties as well as recent military and humanitarian developments. |
