depósito de cadáveres

Su oficina está en el depósito de cadáveres municipal.
Her office is at the city morgue.
El próximo paso que des será en el depósito de cadáveres.
The next step you take will be in the morgue.
¿Me puede dejar en el depósito de cadáveres, por favor?
Can you drop me at the mortuary, please?
Y ahora necesito que me pongan en el depósito de cadáveres.
And now I need you to put me in the morgue.
Te veo en el depósito de cadáveres por la mañana.
I'll see you at the morgue in the morning.
Sabemos que ha estado viendo a esa chica en el depósito de cadáveres.
We know you've been seeing that gal in the morgue.
Le busqué por todas partes, incluso en el depósito de cadáveres.
I looked for him everywhere, even in the morgue.
Usted ve, este tipo... Este es el depósito de cadáveres.
You see, this guy... this is the morgue.
Bueno, creo que podría haber encontrado algo en el depósito de cadáveres.
Okay, I think I might have found something in the morgue.
Eso tendrías que hacerlo en el depósito de cadáveres.
Hey, you're supposed to do that at the morgue.
Su cuerpo no está en el depósito de cadáveres.
Her body's not at the morgue.
Este es el depósito de cadáveres, por aquí, por favor.
This is the mortuary. This way, please.
Si quiere verla, la recibirá en el depósito de cadáveres.
Well, if you want to see her, she's receiving at the city morgue.
Pues sí, más serio que esto solo en el depósito de cadáveres.
Yes, you'll only find more real than this at the morgue.
Bueno, tengo un soldado en el depósito de cadáveres sin su cabeza.
Well, I've got a soldier in the morgue with a head missing.
Su cuerpo está en el depósito de cadáveres.
Her body's in the morgue.
No no, que es el depósito de cadáveres, ¿de acuerdo?
No, no, it's the mortuary, okay?
La prueba está en el depósito de cadáveres.
The evidence is here in the morgue.
Ella trabaja para el depósito de cadáveres.
She works for the mortuary.
¿Tu cuerpo está en el depósito de cadáveres?
Your body's in the morgue?
Palabra del día
la rebaja