domesticate

Earth is in the process of domesticating itself.
La tierra está en el proceso de domesticarse a sí misma.
Initiatives for domesticating the law are under way.
Se están adoptando medidas para adaptar la legislación en consecuencia.
The process of domesticating them is already under way.
El proceso de su inclusión en nuestra legislación nacional ya está en marcha.
You're supposed to be domesticating them
Se supone que los domesticaría.
For example, domesticating maize.
Por ejemplo, domesticaron el maíz.
A common problem in the process of domesticating wild plants is their reproduction and propagation.
Un problema frecuente durante el proceso de domesticación de plantas silvestres es la reproducción y multiplicación.
By domesticating plants and animals they became the first species to live outside ecosystems.
Con la domesticación de plantas y animales se convirtieron en la primer especie que vivió fuera de los ecosistemas.
Each state has their own processes for domesticating orders so they are enforceable.
Cada estado posee sus propios procesos para hacer que las órdenes pasen a ser domésticas y así poder aplicarlas.
About domesticating people so you can rule them, that is the idea of revolution we have.
De domesticar a la gente para que yo la dirija, esa es la idea de revolución que tenemos.
The delay in domesticating the Optional Protocol is also a challenge on the part of the implementing institutions.
La demora en la incorporación del Protocolo Facultativo en el ordenamiento jurídico interno es también un problema para las instituciones encargadas de aplicarlo.
For forest dwellers, domesticating the landscape can produce as much food as farming in other parts of the world.
Para aquél que vive en una selva, la domesticación del hábitat puede generar tanto alimento como los cultivos en otros lugares del mundo.
The destruction of nature at the service of capitalist greed will be the end result if the great domesticating enterprise is not detained.
La destrucción de la naturaleza al servicio de la ganancia capitalista será el resultado final si la gran empresa domesticadora no es detenida.
Mr. Ladan (Nigeria) said that the procedure for domesticating the Convention had been clearly spelled out in pages 3-4 of the written responses.
Ladan (Nigeria) dice que el procedimiento para incorporar la Convención al derecho interno se describió claramente en las páginas 3 y 4 de las respuestas escritas.
According to the report, the Malawi Law Commission has developed and drafted gender-related bills that would have the effect of domesticating the Convention.
Según el informe, la Comisión Jurídica de Malawi ha preparado y redactado leyes sobre asuntos de género cuyo efecto sería la incorporación de la Convención al derecho interno.
A number of States Parties had referred to the steps they had taken in domesticating the Rome Statute and in meeting their obligations under the Statute.
Varios Estados Partes habían hecho referencia a las medidas adoptadas para incorporar el Estatuto de Roma y cumplir las obligaciones que éste les impone.
The llama and deer hunters quickly became fishermen and shellfish collectors and then began domesticating plants in the warm valleys that cut through the desert.
Los cazadores de llamas y venados, de pronto se convirtieron en marisqueros y pescadores, para luego, domesticar las plantas en los cálidos valles que atraviesan el desierto.
The Micropropagation Laboratory has been installed with the purpose of multiplying and domesticating wild medicinal plants in order to initiate their cultivation.
Por esa razón, se instaló el Laboratorio de Micropropagación con el fin de trabajar en la multiplicación de plantas medicinales silvestres y en su domesticación, para el inicio de cultivos.
As a counter proposal to domesticating education, Popular Education introduces the problem-posing concept of education as an instrument for liberation that involves a new relationship between teacher and student.
Como contrapropuesta a una educación para la domesticación, aporta la concepción problematizadora para la liberación del ser humano, que pasa por una nueva relación educador–educando.
This implies promoting the development of the state's social regulatory faculty and facilitating the creation of a social power capable of domesticating and democratizing state power.
Esto implica dos cosas: promover el desarrollo de la capacidad de regulación social del Estado y facilitar la creación de un poder social con la capacidad de domesticar y democratizar el poder estatal.
The great modern project, from beginning of last century until ends of the 60s, might be summarized in an enormous effort for domesticating the climate with the help of the science and the technology.
El gran proyecto moderno, desde principios del siglo pasado hasta finales de los años 60, se podría resumir en un esfuerzo ingente por domesticar el clima con la ayuda de la ciencia y la técnica.
Palabra del día
la fiesta de traje