dignificacion
- Ejemplos
Necesitamos actos de dignificación, nunca más de daño. | We need acts that dignify, never again that harm. |
Otra línea de acción ha sido la dignificación de las estaciones migratorias. | Another course of action has been the upgrading of migrant holding centres. |
Ley de dignificación y promoción integral de la mujer[28] | Law on the Dignity and Integral Promotion of Women[28] |
Dignificación de la danza y el fomento de una mejor productividad y calidad de las propuestas artísticas. | To promote better productivity and quality in the artistic products. |
Con todo, la dignificación de las víctimas es crucial para construir una sociedad verdaderamente democrática. | Yet, to return their dignity to the victims is a crucial step to build a truly democratic society. |
Sindicato Nacional por la Dignificación de los Trabajadores de la Procuraduría General de la República. | National Union for the Dignification of Workers in the Office of the Attorney-General of the Republic. |
Quizá la importancia del encuentro para algunas víctimas fue la dignificación y exposición de su caso. | Perhaps the importance of the meeting was that it gave dignity and exposure to the victim's cases. |
La intransigencia agresiva del gobierno de los Estados Unidos ha acelerado y madurado este proceso de dignificación. | Ironically, the unrelenting US aggression has spurred the maturation of this process. |
Pero son percibidos mayoritariamente como el precio de la dignificación y liberación nacional y social. | The sacrifices are hard, but they seem to be borne as the cost of dignity and national and social liberation. |
Ninguna de ellas puede ser soslayada sin vulnerar conceptos básicos para la dignificación del trabajo y la vida humana. | None of them can be side-stepped without violating the basic principles of the dignity of work and human life. |
Otra buena práctica son los proyectos de dignificación de viviendas y saneamiento llevados a cabo en Bombay. | Other good practices are the projects to make housing that is dignified and the cleaning up carried out in Bombay. |
En 2009, décimo aniversario, el 25 de febrero, Día Nacional de Dignificación de las Víctimas, también asistió. | Colom also attended the 10th anniversary of the National Day of Dignifying the Victims, on February 25. |
En relación a las medidas de dignificación, queda pendiente la entrega de la plaqueta conmemorativa respecto a Miguel Tiu Imul. | Regarding the measures to restore dignity, the unveiling of the plaque commemorating Miguel Tiu Imul is still pending. |
La educación como principio para la transformación social, la dignificación del ser humano y la construcción de la democracia con justicia social. | Education is a principle for social change, the achievement of human dignity and democratization with social justice. |
La afirmación y valorización del rol de los trabajadores y las trabajadoras de la educación y la dignificación de su trabajo. | It is also crucial to recognize and appreciate the role of education workers, and to dignify their work. |
La penuria y los sacrificios son patentes. Pero son percibidos mayoritariamente como el precio de la dignificación y liberación nacional y social. | The sacrifices are hard, but they seem to be borne as the cost of dignity and national and social liberation. |
La misericordia vicenciana, se expresa como acción que integra el amor afectivo y efectivo, en la dignificación de los pobres. | Vincentian mercy is expressed in action that integrates affective and effective love and that restores dignity to those forgotten and abandoned members of society. |
En relación a las medidas de dignificación, queda pendiente la entrega de la plaqueta conmemorativa respecto a Miguel Tiu Imul. | As for the measures to honor the victims' memory, the State has yet to deliver the commemorative plaque for Miguel Tiu Imul. |
El placer de reconocerse coincide, en estos procesos, con la oportunidad de reencontrar una cierta dimensión personal para la dignificación personal a través de la creación. | The pleasure of acknowledging themselves, in these processes, with the opportunity to reencounter a certain personal dimension for personal dignity through creation. |
Pero principalmente la concebimos como un elemento de dignificación de las víctimas y, en ese sentido, como una actividad sanadora y reparadora. | We mainly conceive it, though, as an element to give the victims back their dignity and, in this regard, as a healing and redressing activity. |
