dignificacion

Popularity
500+ learners.
Necesitamos actos de dignificación, nunca más de daño.
We need acts that dignify, never again that harm.
Otra línea de acción ha sido la dignificación de las estaciones migratorias.
Another course of action has been the upgrading of migrant holding centres.
Ley de dignificación y promoción integral de la mujer[28]
Law on the Dignity and Integral Promotion of Women[28]
Dignificación de la danza y el fomento de una mejor productividad y calidad de las propuestas artísticas.
To promote better productivity and quality in the artistic products.
Con todo, la dignificación de las víctimas es crucial para construir una sociedad verdaderamente democrática.
Yet, to return their dignity to the victims is a crucial step to build a truly democratic society.
Sindicato Nacional por la Dignificación de los Trabajadores de la Procuraduría General de la República.
National Union for the Dignification of Workers in the Office of the Attorney-General of the Republic.
Quizá la importancia del encuentro para algunas víctimas fue la dignificación y exposición de su caso.
Perhaps the importance of the meeting was that it gave dignity and exposure to the victim's cases.
La intransigencia agresiva del gobierno de los Estados Unidos ha acelerado y madurado este proceso de dignificación.
Ironically, the unrelenting US aggression has spurred the maturation of this process.
Pero son percibidos mayoritariamente como el precio de la dignificación y liberación nacional y social.
The sacrifices are hard, but they seem to be borne as the cost of dignity and national and social liberation.
Ninguna de ellas puede ser soslayada sin vulnerar conceptos básicos para la dignificación del trabajo y la vida humana.
None of them can be side-stepped without violating the basic principles of the dignity of work and human life.
Otra buena práctica son los proyectos de dignificación de viviendas y saneamiento llevados a cabo en Bombay.
Other good practices are the projects to make housing that is dignified and the cleaning up carried out in Bombay.
En 2009, décimo aniversario, el 25 de febrero, Día Nacional de Dignificación de las Víctimas, también asistió.
Colom also attended the 10th anniversary of the National Day of Dignifying the Victims, on February 25.
En relación a las medidas de dignificación, queda pendiente la entrega de la plaqueta conmemorativa respecto a Miguel Tiu Imul.
Regarding the measures to restore dignity, the unveiling of the plaque commemorating Miguel Tiu Imul is still pending.
La educación como principio para la transformación social, la dignificación del ser humano y la construcción de la democracia con justicia social.
Education is a principle for social change, the achievement of human dignity and democratization with social justice.
La afirmación y valorización del rol de los trabajadores y las trabajadoras de la educación y la dignificación de su trabajo.
It is also crucial to recognize and appreciate the role of education workers, and to dignify their work.
La penuria y los sacrificios son patentes. Pero son percibidos mayoritariamente como el precio de la dignificación y liberación nacional y social.
The sacrifices are hard, but they seem to be borne as the cost of dignity and national and social liberation.
La misericordia vicenciana, se expresa como acción que integra el amor afectivo y efectivo, en la dignificación de los pobres.
Vincentian mercy is expressed in action that integrates affective and effective love and that restores dignity to those forgotten and abandoned members of society.
En relación a las medidas de dignificación, queda pendiente la entrega de la plaqueta conmemorativa respecto a Miguel Tiu Imul.
As for the measures to honor the victims' memory, the State has yet to deliver the commemorative plaque for Miguel Tiu Imul.
El placer de reconocerse coincide, en estos procesos, con la oportunidad de reencontrar una cierta dimensión personal para la dignificación personal a través de la creación.
The pleasure of acknowledging themselves, in these processes, with the opportunity to reencounter a certain personal dimension for personal dignity through creation.
Pero principalmente la concebimos como un elemento de dignificación de las víctimas y, en ese sentido, como una actividad sanadora y reparadora.
We mainly conceive it, though, as an element to give the victims back their dignity and, in this regard, as a healing and redressing activity.
Palabra del día
chismear