detendríamos
-we would stop
Condicional para el sujetonosotrosdel verbodetener.

detener

Si realmente lo odiamos, uno pensaría que nos detendríamos, ¿verdad?
If we actually hated it, you'd think we'd stop, right?
No sabía que nos detendríamos por fresas.
I didn't know we were gonna be stopping for strawberries...
Me prometiste que nos detendríamos en cuatro.
You promised me we'd stop at four.
Ni siquiera sabía que nos detendríamos en Nueva York.
You know, I didn't even know we were stopping in New York.
¿Creíste que nos detendríamos?
You didn't think that we were gonna stop, did you?
Pero no te detendríamos.
But we wouldn't stop you.
Le detendríamos ahora, pero si le ven con nosotros, será malo para George.
We'd bring you in now, but if they see you with us, it'll be bad for George.
Sabía que lo detendríamos.
He knew we'd stop him.
Si realmente lo odiamos, uno pensaría que nos detendríamos, ¿verdad? Sin embargo, no lo hacemos.
If we actually hated it, you'd think we'd stop, right?
¿Alguna vez nos detendríamos?
Would we ever stop?
Nos detendríamos en alguna parte del proceso y perderíamos muchos de los beneficios del mismo.
We would stop part way through the process and lose many of the benefits of the projects.
No nos detendríamos a comprar a menos que consiguiéramos un lugar para estacionarnos en frente de la tienda.
We wouldn't shop unless we could get a parking space in front of the store.
¿Qué le pasó a—? Supo que lo detendríamos.
He knew we'd stop him.
¿Nos detendríamos a mirar al niño y decir con admiración ilimitada: 'Qué muchacho tan inteligente'?
Would you stand and look at the boy and say with unbounded admiration, 'What a bright lad he is?'
En algunos casos, si nuestra personalidad tuviera un sentido de lo que nuestra alma estuviera eligiendo, detendríamos esa elección, o ultimadamente la impediríamos.
In some cases, if our personality had a sense of what our soul was choosing, we would stop that choice, or at the very least impede it.
Segundo, hemos estado exportando misiles para fines puramente comerciales y por lo tanto detendríamos la exportación de misiles tan pronto como se nos garantizara la debida indemnización a cambio.
Secondly, we have been exporting missiles purely for commercial purposes, and hence we would stop missile exports as soon as due compensation in kind was guaranteed.
Al contrario, siempre hemos dicho que no nos detendríamos ante nada en la realización de nuestra misión que nos es obligatoria por naturaleza, a saber, deponer testimonio sobre la verdad de la Edad Dorada contra el no espíritu de esta época degenerada.
On the contrary, we have always said we would stop at nothing in pursuit of the mission appointed to us by Nature, which is, to bear witness to our Golden Age truth against the spirit of these degenerate times.
Detendríamos a las multitudes.
Hold off the hordes.
En las intersecciones, nos detendríamos y convocaríamos a los espectadores a unirse a la marcha.
At intersections the march would stop and people were called to join in.
Si tuviéramos a una mujer como jefa de Scotland Yard, le detendríamos, pero como solo hay hombres, tardamos un poco más, en llegar a nuestras conclusiones.
If we had a woman at the head of Scotland Yard, we would. Because we only have men, we sort of have to arrive rather more slowly at our destination.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com