Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesarmar.

desarmar

Soldados desarmaron un artefacto explosivo en uno de los sitios.
Soldiers disarmed an explosive devise at one of the sites.
Los policías lo desarmaron y desactivaron la granada.
Policemen disarmed him and secured the grenade.
Lo desarmaron y lo tuvieron detenido en un cuarto.
They disarmed him and detained him in one of the rooms.
Los otros grupos se desarmaron a lo largo de los años 90.
The other groups disarmed throughout the 1990s.
Las tropas bloquearon la base de los separatistas y los desarmaron.
The troops from the APCs blocked the separatists' base and disarmed them.
Entraron los guardias, quienes desarmaron a Jacson.
Guards ran into the study, and disarmed Jacson.
Cuando llegamos arriba fuimos detenidos por los junkers, que nos desarmaron.
When we got to the top of the stairs the yunkers held us up and took away our guns.
Pero en ocasiones, aunque mucho más raramente las reformas a tiempo desarmaron el resentimiento popular y fortalecieron el orden existente.
But sometimes, although much more rarely, reform carried out in time disarmed popular resentment and strengthened the existing order.
El 4 de noviembre, Kiel estaba en manos de los amotinados que arrestaron a los oficiales y los desarmaron.
By November 4th Kiel was in the hands of the mutineers who arrested the officers and disarmed them.
Según testimonio de un oficial de esa unidad, los irregulares los desarmaron, golpeando a uno de ellos.
According to the testimony of one officer of that unit, the irregulars entered and disarmed them, hitting one of them.
Después, lo desarmaron y volvieron a montarlo dos veces de manera muy arbitraria, con añadidos y rehacimientos.
Afterwards, it was dismembered and put back together twice in a very random way, adding several changes and remakes.
A continuación, la desarmaron y fue el turno del siguiente, que intentó atravesar el corazón de la mujer.
As it fell, the lance smashed down again, taking it in the head.
Junto con el ahu, también se desarmaron las Hare Paenga (casa bote) que se ubicaban frente a la plataforma; hoy, la cancha de fútbol.
Together with the ahu, the Hare Paenga (boat's houses) locating opposite to the platform were disarmed.
A fines de Abril y comienzos de Mayo, elementos policiales desarmaron a militantes de la CNT y los arrestaron.
At the end of April and the start of May elements of the police disarmed some militants of the CNT and arrested them.
Según todas las versiones a disposición, fueron los siervos mismos, casi exclusivamente, que desarmaron los monasterios, dirigidos por activistas revolucionarios.
All available accounts agree that this dismantling was done almost exclusively by the Tibetan serfs themselves, led by revolutionary activists.
Rodearon al destacamento de policías y los desarmaron, llevándolos a la capilla donde quedaron resguardados para intercambiarlos para los arrestados.
They surrounded the detachment of police and disarmed them, taking them to the chapel where they were held in order to exchange them for arrested protesters.
El otoño de 2008, activistas de la red antimilitarista sueca Ofog desarmaron 14 lanzagranadas en la planta armamentística de Saab Bofors Dynamics en Eskilstuna.
In the autumn of 2008, activists from the antimiltaristic network Ofog disarmed fourteen rocket propelled grenades at Saab Bofors Dynamics weapons factory in Eskilstuna.
Cuatro: desarmaron a la población y en lugar de milicias obreras creó un ejército de parásitos profesionales que debilitan la defensa del estado obrero succionando gran parte de sus riquezas.
Four: they disarmed people and created a professional parasites army instead of workers militias, which weakened the workers state defense absorbing great part of its richness.
Nos pidieron que nos detuviéramos y luego separaron al equipo de seguridad que estaba con nosotros, los desarmaron y los escoltaron hasta los trenes y se fueron.
They told us to halt and they separated the security team that was with us, disarmed them and escorted them to the trains and left.
Castro aduce que las FARC deberían terminar la lucha de guerrillas pero no rendir sus armas porque en el pasado las guerrillas que se desarmaron fueron masacradas por el régimen.
Castro claims the FARC should end the guerrilla struggle but not give up their arms because in the past guerrillas who disarmed were slaughtered by the regime.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com