Resultados posibles:
desarmaría
-I would dismantle
Condicional para el sujetoyodel verbodesarmar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verbodesarmar.

desarmar

Si faltara algún componente todo el paquete se desarmaría.
If one part was missing the entire package would unravel.
El centro recoge y dirige la energía de los rayos, y sin él la rueda se desarmaría.
The hub collects and directs the energy from the spokes - and without it, the wheel would fall apart.
Incluso donde, según las ideas actuales, hubiera sido cuestionable, desarmaría finalmente por medio de su autocrítica, cuando no mediante su lógica extravagante.
Even where, according to our present convictions, he becomes questionable, he eventually disarms us through his self-critical, if occasionally bizarre logic.
Cuando me dirigí a la Comisión para tratar de evitar el desastre, me dijeron que el régimen estaba establecido y que, tratar de interferir, incluso por una buena razón, desarmaría todo el mecanismo por completo.
When I approached the Commission to try to head off disaster, I was told that the scheme was set and that to tamper with it, even for a good reason, would unravel the whole thing.
Una actitud de ese tipo desarmaría moralmente a quienes –Estados o movimientos- pretenden expandir el riesgo de la proliferación de armas nucleares y constituiría la reserva moral necesaria para impedírselo.
An attitude of this sort would morally disarm those—States or movements—that seek to further the risk of nuclear weapons proliferation, and it would create the necessary moral reserve to make it impossible.
Una actitud de ese tipo desarmaría moralmente a quienes Estados o movimientos- pretenden expandir el riesgo de la proliferación de armas nucleares y constituiría la reserva moral necesaria para impedírselo.
An attitude of this sort would morally disarm those—States or movements—that seek to further the risk of nuclear weapons proliferation, and it would create the necessary moral reserve to make it impossible.
Pero, a pesar de las promesas oficiales de que se desarmaría a los patrulleros de San Antonio y a pesar de una orden de captura en contra de Martínez por amenazar a miembros de ACNUR, pasaron dos meses sin lograr un arreglo definitivo.
But, despite both official promises to disarm the San Antonio patrol and an arrest order against Martínez for threatening UNHCR members, two months passed without a definite agreement.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com