dear you
- Ejemplos
My dear you have had a very busy week, interesting people coming forward to work with you. | Querida mía, has tenido una semana muy ocupada, gente muy interesante acercándose para trabajar contigo. |
My dear you have met some interesting people this week, this is just the beginning, our plans are great, we will succeed. | Querida mía, has conocido algunas personas interesantes en esta semana, esto es solo el principio, nuestros planes son grandes, nosotros triunfaremos. |
But then, my dear you already know that. | Pero entonces, querida... ya lo sabéis. |
Now, my dear —you mustn't carry on so. | Bueno, querida, no debes seguir así. |
I know your love a little now, so dear you are to me. | Ahora conozco un poco de tu amor, y lo querido que eres para mí. |
My dear you have to lose weight. | Cariño, tienes que perder peso |
And dear you, what do you think? | Y vos querida, ¿qué opinás? |
I know your love a little now, so dear you are to to me. | Ahora conozco un poco de tu amor, y lo querido que eres para mí. |
Anniversary is a great occasion to tell a loved one how dear you are to him. | El aniversario es una gran ocasión para decirle a un ser querido lo querido que eres para él. |
My dear you had some very interesting meetings last week, the timing of these were carefully orchestrated by us in Spirit, we are pleased with the results, there is much to do. | Mi querida, tuviste unas reuniones muy interesantes la semana pasada, el tiempo de éstas fue cuidadosamente orquestado por nosotros en Espíritu, estamos complacidos con los resultados, hay mucho qué hacer. |
Veronica my dear you are tired, I would like to take this opportunity to say a big Thank You from Spirit to all those who reached out to you my dear wife as you coped with a difficult time. | Verónica querida mía, estás cansada, me gustaría tomar esta oportunidad para dar Muchas Gracias desde el Espíritu a todos aquellos quienes se extienden hacía ti mi querida esposa en tanto te enfrentas con momentos difíciles. |
Dear you have to ban these trolls who besmirch this beautiful magazine. | Estimado hay que prohibir estos trolls que mancillar esta hermosa revista. |
Dear you don't need a miracle. | Cariño, no necesitas un milagro. |
I know Your love a little now, so dear You are to me. | Refrán Sé de tu amor ahora un poquito, tan amado eres para mí. |
My little Mama, how dear You are to me, and all striking. | ¡Mamita mía, cuánto me eres querida! ¡Ah! |
