de mal agüero
- Ejemplos
Bueno, eso es un poco de mal agüero. | Well, that's a rather ominous thing to say. |
Lo siento, esta boda es de mal agüero. | I'm sorry, this marriage is ominous for us. |
Si dije que es de mal agüero, ¡es porque así es! | If I said it's ominous, then it is! |
Eso no suena para nada de mal agüero. | That doesn't sound ominous at all. |
Vaya, eso suena bien, y de mal agüero. | The... Wow, that sounds nice and ominous. |
Suena un poco de mal agüero. | Sounds a little ominous. |
Bueno, eso parece de mal agüero. | Well, that sounds ominous. |
Estás diciendo cosas de mal agüero. | You're saying ominous things. |
No digas cosas de mal agüero. | Don't say ill-omened things. |
Muy bien, ¿admites que eres un ave de mal agüero? | All right, so you admit that you're a jinx? |
Desde el comienzo, ese convoy tenía un aire de mal agüero. | From the start, that convoy had a very ominous feel to it. |
Por último, muchos pescadores piensan que aprender a nadar es de mal agüero. | Finally, many fishermen think that learning to swim is a bad omen. |
¿Crees que el número de placa es algo así como de mal agüero? | You think the shield number's some kind of bad omen? |
No decía nada sobre la boda, temía que sería de mal agüero. | I didn't tell anybody about the wedding out of superstition. |
No quiero ser de mal agüero, pero, ella debe saberlo, ¿verdad? | I don't want to jinx it, but what does she know? |
Es de mal agüero soñar con relámpagos. | Dreaming of lightning is a bad omen. |
Eso es de mal agüero. | That's a bad omen. |
En nuestro debate de hoy se deben tener en cuenta estos acontecimientos de mal agüero. | Our discussions here today must take these ominous developments into account. |
Esa mujer era de mal agüero. | The lady was bad news. |
No quiero ser ave de mal agüero pero tengo que decir que estoy feliz. | I don't want to jinx anything but I daresay I'm happy. |
