curtea
- Ejemplos
Curtea de Arges es poca distancia en bicicleta con un hermoso bezienswaardighden. | Curtea de Arges is within biking distance with beautiful bezienswaardighden. |
¿Cual es el aeropuerto más cercano a Curtea de Argeș? | Looking which airport for Curtea de Argeș? |
Construir una vida de recuerdos en Curtea de Arges donde se hizo historia. | Build a lifetime of memories in Curtea de Arges where history was made. |
En primer lugar, aparece en el mapa de la mayoría de las rutas que van desde Bucarest a Curtea de Arges. | First of all, it is on the map of the majority of trails that lead from Bucharest to Curtea de Arges. |
Para cambiar, puede pasearse en un basar con pequeños negocios en las callejitas de la zona de la calle Lipscani, cerca de Curtea Veche. | Alternatively you can take a walk in a bazaar district of small traders on the narrow streets around Strada Lipscani, close to Curtea Veche. |
El municipio de Pitesti se encuentra a una distancia de 38 kilómetros de Curtea de Arges, a 79 kilómetros de Targoviste y a 55 kilómetros de Campulung. | Pitesti town is at a distance of 38 km from Curtea de Arges, at 79 km from Targoviste and at 55 km from Campulung. |
Una ceremonia religiosa, organizada por la familia, tuvo lugar en la necrópolis real de Curtea de Argeş (sur), donde están enterradostodos los reyes de Rumania. | A religious ceremony organised by the family was held at the Royal Resting Place in Curtea de Arges, in southern Romania, where all of Romania's kings are interred. |
Aquí, verá el hermoso Monasterio de Curtea de Arges, uno de los más representativos del estilo auténtico rumano, y también el lugar de enterramiento oficial para los reyes y reinas de Rumania. | Here, you will see the beautiful Curtea de Arges Monastery, one of the most representative of the Romanian authentic style, and also the official burial place for the Kings and Queens of Romania. |
Este distrito contiene edificios notables como el hotel Hanul lui Manuc y las ruinas de la antigua Corte (Curtea Veche), y durante la Baja Edad Media esta zona era el centro del comercio en Bucarest. | This precinct contains notable buildings such as Manuc's Inn (Hanul lui Manuc) and the ruins of the Old Court (Curtea Veche); during the late Middle Ages, this area was the heart of commerce in Bucharest. |
Una vez que emerja de las montañas, deténgase en Curtea de Arges, una vez que la capital de Vallachia y la sede de los gobernantes rumanos. | Once you emerge from the mountains, stop in Curtea de Arges, once the capital of Vallachia and the headquarters of Romanian rulers. |
Una ceremonia religiosa, organizada por la familia, ha tenido lugar esta semana en la necrópolis real de Curtea de Arges (sur), donde están enterrados todos los reyes de Rumanía. | A religious service was held in Curtea de Arges, the burial place of all of Romania's kings. |
