contract dispute

Popularity
500+ learners.
It kinda looked like they were in a contract dispute.
Parecía como si estuvieran discutiendo sobre un contrato.
A breach of contract dispute can arise for an individual, a family, or a business.
Una demanda por incumplimiento de contrato se puede iniciar en contra de una persona, familia o negocio.
Talks over the contract dispute have been taking place in San Juan and Paris, but no hint of an accord has risen from them.
Las conversaciones entorno a la disputa del contrato han estado teniendo lugar en San Juan y Paris, pero no hay indicios de que éstas hayan dado lugar a un acuerdo.
As part of its response, the buyer argued that the CISG governed the contract dispute because the seller was to ship the cards directly to the sub-buyer in Mexico.
Como parte de su contestación, el comprador alegó que la controversia sobre el contrato estaba regulada por la CIM, porque el vendedor había de enviar directamente las estampas al subcomprador de México.
Among the demonstrators March 10 were busloads of workers from meatpacking plants at Rangiuru and Horotiu, where the AFFCO company has locked out hundreds of workers in a contract dispute.
Entre los manifestantes el 10 de marzo se encontraban trabajadores que llegaron en autobuses llenos de las empacadoras de carne de Rangiuru y Horotiu, donde la empresa AFFCO ha impuesto un cierre patronal a cientos de trabajadores en un conflicto por un contrato.
What does this have to do with a contract dispute?
¿Qué tiene que ver eso con la disputa contractual?
On the phone, you mentioned a contract dispute.
Por teléfono, comentaste algo sobre una disputa por un contrato.
But the private water administrator's performance has worsened during the months-long contract dispute.
Pero el rendimiento del administrador privado del agua ha empeorado durante la disputa sobre el contrato que ha durado meses.
At the end of 2010 70 workers at Flatbush Gardens were locked out for 18 months in a contract dispute.
A finales de 2010 70 trabajadores de Flatbush Gardens fueron bloqueados durante 18 meses en una disputa contractual.
The situation described by the United Kingdom delegation could well arise from a contract dispute and be considered conciliation.
Las circunstancias descritas por la delegación del Reino Unido podrían derivarse perfectamente de una controversia contractual y ser consideradas como una conciliación.
They can come from a contract dispute, lack of communication, the perception or wrong doing, genuine concerns or a simple miscommunication.
Pueden provenir de una controversia contractual, falta de comunicación, la percepción de un comportamiento indebido, inquietudes genuinas o sencillamente comunicaciones equívocas.
Several weeks of negotiations over a contract dispute between the government and multinational firm have yet to reach an agreement.
Varias semanas de negociaciones en torno a la disputa sobre el contrato entre el gobierno y la empresa multinacional todavía no han llevado a un acuerdo.
Capacity-building is a matter of urgent priority in the areas of financial analysis, contract dispute adjudication and corporate governance.
El fomento de la capacidad es una prioridad urgente en los ámbitos del análisis financiero, la solución de controversias en torno a contratos y la gestión institucional.
These factors include, uncertainties involved in any contract dispute resolution and the possibility of Align choosing to settle the litigation for business or other reasons.
Estos factores incluyen las incertidumbres involucradas en cualquier resolución de disputa de contrato y la posibilidad de Alinear la elección de resolver el litigio por negocios o por otros motivos.
It is the morning of Friday, April 9, the last leg of a three-day strike for 850 Hilton employees currently embroiled in a contract dispute.
Es la mañana del viernes 9 de abril, el último tramo de una huelga de tres días para los 850 empleados del Hilton actualmente involucrados en una disputa contractual.
The civil division oversees lawsuits in which one person sues an individual or a company over a contract dispute, personal injury, or violation of civil rights.
La división civil supervisa los juicios en los que una persona demanda a una persona o compañía por una disputa contractual, lesión personal o violación de los derechos civiles.
They can ask any questions they may have before signing the contract and consult a contract dispute attorney to determine whether the contract contains any ambiguities.
Pueden formular cualquier pregunta que puedan tener antes de firmar el contrato y consultar a un abogado de incumplimiento de contrato en Miami para determinar si el contrato contiene alguna ambigüedad.
As recommended by the Board of Auditors in early 2000, OLA has modified the standard contract dispute settlement clause to focus more on amicable settlement.
Según lo recomendado por la Junta de Auditores a comienzos de 2000, la Oficina de Asuntos Jurídicos ha modificado la cláusula modelo relativa al arreglo de controversias contractuales para centrarse más en la solución amistosa.
Securing application services on public networks: The data importer will ensure information involved in application services passing over public networks is protected from fraudulent activity, contract dispute and unauthorised disclosure and modification.
Asegurar servicios de aplicaciones en redes públicas: El importador de datos garantizará que la información involucrada en los servicios de aplicaciones que pasan a través de las redes públicas esté protegida contra actividades fraudulentas, disputas contractuales y divulgación y modificación no autorizadas.
Palabra del día
chismear