- Ejemplos
¿Cuál fue el resultado de que sus corazones fueran compungidos? | What was the result of their hearts being pricked? |
La diferencia entre pecadores despreocupados y compungidos. 1. | The difference between careless and convicted sinners. 1. |
III. La diferencia entre pecadores despreocupados y compungidos. | III. The difference between careless and convicted sinners. |
No todos ellos fueron compungidos de corazón. | Not all of them were pierced in their heart. |
La diferencia entre santos, y profesantes compungidos, pero inconversos y apóstatas. 1. | The difference between saints, and convicted but unconverted professors and backsliders. 1. |
IV. La diferencia entre santos, y profesantes compungidos, pero inconversos y apóstatas. | IV. The difference between saints, and convicted but unconverted professors and backsliders. |
Muchos han quedado consternados, atemorizados, desesperados, compungidos y enojados. | Many were filled with dismay, apprehension, despair, grief and anger. |
Tercero, el efecto de esta compunción.¿Cuál fue el resultado de que sus corazones fueran compungidos? | Third, the effect of this pricking.What was the result of their hearts being pricked? |
Estos términos consistían de ser compungidos de corazón, arrepentirse de los pecados y ser sumergidos en agua (Hechos 2:37-38). | These terms consisted of being pricked in the heart, repenting of sins, and being immersed in water (Acts 2:37-38). |
La mayoría admiten que son impulsivos y no pueden controlar sus actos, y generalmente se muestran compungidos después de hacer algo malo. | Many admit that they are impulsive and cannot control these acts, and they are often apologetic after they do something bad. |
Desde el espacio observamos compungidos el sufrimiento de la Tierra, que pide clemencia para sus hijos; hijos ingratos que la maltratan para su dominio y placer. | From Space, very sad, we see the Earth suffering and asking mercy for her children that mistreat her for own domain and pleasure. |
HECHOS 2:37 Entonces oído esto, fueron compungidos de corazón, y dijeron á Pedro y á los otros apóstoles: Varones hermanos, ¿qué haremos? | ACTS 2:37 Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? |
Mis padres estaban compungidos cuando les dije que me mudaba a Quito. | My parents were sad when I told them I was moving to Quito. |
Compungidos, el monje y su equipo decidieron pasar la noche meditando sobre las alternativas. | Regretful, the monk and his team decided to spend the night meditating over the alternatives. |
Compungidos de corazón por el mensaje de Pedro, ellos preguntaron que debían hacer para ser salvos. | Pricked in their hearts from Peter's message, they asked what they should do to be saved. |
