cautivan
-they captivate
La palabra cautivan es la tercera persona del plural del presente del verbo cautivar.
Haz clic para ver la conjugación completa de cautivar

cautivar

Pocos temas en la biología me cautivan más.
Few topics in biology enthrall me more.
Usted puede encontrar buen número de gadgets en el mercado que cautivan la atención de repente.
You can find good number of gadgets in market which captivate your attention suddenly.
El Consolador: ¿Cuál de los aspectos de la Doctrina Espírita le cautivan más el sentimiento y el razonamiento?
O Consolador: What aspect of the Spiritist Doctrine captivates you the most: feeling or reasoning?
Sin lugar a dudas, la riqueza incontestable de este territorio, la joya de la corona de Puglia Imperiale: gustan, emocionan, cautivan.
Undoubtedly, the indisputed richness of this land, the jewel in Puglia Imperiale's crown: appealing, exciting and captivating.
Mientras el jardín duerme su sueño invernal, las camelias con su exuberante juego de colores y formas nos cautivan con su hechizo.
Whilst the garden is dreaming in its winter sleep, camellias with their abundant play of colours and shapes captivate us in their spell.
El río Tunuyán y otros cursos de agua armonizan con la montaña y los paisajes cordilleranos que cautivan al visitante con su microclima.
The Tunuyán River and other waterways are in harmony with the mountain and the landscapes of the Andes, whose microclimates captivate visitors.
Las ilustraciones en acuarela realistas y descriptivas, en un estilo clásico cautivan a los lectores de 8 a 80 años de edad.
Descriptive, realistic watercolor illustrations rendered in a classic style by Italian artist Francesca D'Ottavi are sure to captivate readers ages 8 to 80.
Hay lugares en Colombia que cautivan con su belleza excepcional. El Valle del Cauca, situado en el occidente del país es uno de ellos.
Valle del Cauca, a region of exceptional beauty and plentiful resources, is one of the most captivating places in the country.
El Parque está catalogado como Patrimonio Mundial de la UNESCO. Que duda cabe que las formaciones de lava y el paisaje lunar del parque nos cautivan desde un primer momento.
The lava formations must be the closest it gets on Earth to a lunar landscape. The Park is named a UNESCO World Heritage Site.
El resultado es la acumulación de una serie de extrañas composiciones en las que se mezcla lo humano y lo fantástico y que cautivan al espectador porque dibujan una escena insólita.
The result is the accumulation of a series of strange compositions in which he mixes the human with the fantastic and which captivate the onlooker because it portrays an unusual scene.
La gente que he descrito anteriormente tiene la preparación adecuada para la enseñanza, no de cualquier universidad, sino en virtud de sólo estar en los mismos espacios de aquellos que cautivan.
The folks who I described earlier got proper preparation in teaching, not in any college or university, but by virtue of just being in the same spaces of those who engage.
Los placeres que ofrece Mirabó y que cautivan a nuestros clientes tienen mucho que ver con la sensación de vivir un privilegio ajeno a lo cotidiano, alejado del mundo y de lo convencional.
The pleasures offered by Mirabó, which have captivated our clients, have much to do with the sensation of living in a privileged spot removed from the everyday and the conventional.
Los apartamentos se entienden como una combinación de la comodidad y personalidad de una vivienda y el confort y sofisticación de un hotel, haciendo de las estancias unos espacios fluidos y flexibles que cautivan al visitante.
The apartments combine the comfort and personality of a home with the luxury and sophistication of a hotel, making the guestrooms fluid and flexible spaces that lure visitors.
Ellos logran convocar al público con el poder de su música, los cautivan con su carisma y sencillez, haciendo que cada una de sus presentaciones sean inolvidables para los asistentes, que las llenan en su totalidad.
They manage to summon the audience with the power of his music, with his charisma captivate and simplicity, making each of his presentation will be unforgettable for attendees, that fill a whole.
Emocionantes excursiones en 4x4 o divertidos y desafiantes paseos en cuatriciclos cautivan los sentidos mientras se siente la alegría de conocer y disfrutar la naturaleza en su estado puro de un modo diferente.
Exciting excursions on 4x4 vehicles or challenging quad rides captivate the senses at the same time you can experience the joy of seeing and enjoying nature in its purest state from a different point of view.
Muchos consumidores deciden adquirir estos servicios mientras les cautivan los encantos del lugar en el que pasan sus vacaciones, de lo que por desgracia se aprovechan los comerciantes sin escrúpulos, ya que no les facilitan toda la información sobre los servicios que ofrecen.
Many consumers decide to buy such services while they are captivated by the charms of the place they are holidaying in, which unfortunately is used by unscrupulous traders who fail to give them the full information about the services being offered.
La biodiversidad y la biodensidad en el océano es mayor en algunas zonas que la de las selvas tropicales, la mayoría sin explorar y sin embargo, existen bellísimas escenas como ésta que nos cautivan y nos hacen sentirnos familiarizados con el océano.
The biodiversity and the biodensity in the ocean is higher, in places, than it is in the rainforests. It's mostly unexplored, and yet there are beautiful sights like this that captivate us and make us become familiar with it.
Esta tierra se enorgullece de tener un paisaje marino único, una bellísima costa caracterizada por su geografía irregular, playas y bosques de pinos, pequeñas ciudades costeras que son el reflejo de la perfección y más de 1.000 islas que cautivan con su aspecto excepcional.
The incredible coastal landscape, lovely indented coastline, coves, beaches sheltered by pine woods, and small and perfect coastal towns and villages scattered along the mainland coast and on hundreds of islands and isles, captivate with their singular character.
Tokio es una ciudad con una historia y una esencia que cautivan a todos sus visitantes.
This is a city with a history and a heart that captivates every visitor.
Mallorca cuenta con una serie de danzas populares, muy sencillas, que cautivan a todos los públicos.
Mallorca has a series of folk dances that are very simple and captivate all kinds of public.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES