caducar

El suministro de bienes que puedan deteriorarse o caducar con rapidez.
The supply of goods liable to deteriorate or expire rapidly.
Apuesto a que no dejaron caducar esa póliza, ¿verdad?
I bet he didn't let that policy lapse, did he?
El legislador indicó que el reembolso debía caducar en diciembre.
The legislator indicated that the refund was destined to end in December.
Al caducar la concesión, también lo hizo el acuerdo de transporte.
As the concession lapsed, so did the Transport Agreement.
El precio de los activos que usted elija puede caducar dentro o fuera de este rango.
The price of the asset you choose can expire within or outside this range.
El Presidente Kabila sostiene que el MLC hizo caducar el cese de fuego.
President Kabila contends that MLC has rendered the ceasefire agreement null and void.
El puesto de categoría P-5, que en la actualidad está vacante, se dejaría caducar.
The P-5 position, which is not currently filled, would be allowed to lapse.
Todos los valores actuales han de caducar para que la Humanidad se encuentre a sí misma.
All present values have to expire for the self-discovery of the Humanity.
Dentro de dos días el acuerdo va a caducar entonces la propiedad va a pasar a mi nombre
In two days that agreement is going to expire. Then that property is going to be in my name.
Con esta situación de los derechos humanos en Chechenia, es realmente lamentable que dejemos caducar el mandato del Grupo de Asistencia de la OSCE.
With this human rights situation in Chechnya, it is a real pity that we let the OSCE Assistance Group mandate lapse.
Q19.He venido usando mi dispositivo de QNAP por algún tiempo y la garantía está a punto de caducar, ¿cómo puedo comprar la garantía extendida?
Q19.I had used my QNAP device for a while and the warranty is almost expired, how can I buy the extended warranty?
Así, entre el 1° de junio de 1997 y el 31 de agosto de 2001, unos 460 documentos fueron eliminados, se dejaron caducar o expiraron.
As a result, between 1 June 1997 and 31 August 2001, some 460 documents were abolished, allowed to lapse or expired.
El 11 de julio de 1996 se le denegó la petición porque existían motivos para suponer que el autor no saldría de Noruega voluntariamente después de caducar el visado.
On 11 July 1996, the request was refused, because grounds existed to believe that the author would not leave Norway voluntarily after expiry of a visa.
Pero de camino a la oficina de correos me di cuenta de que mi cupón de alargamiento de pestañas estaba a punto de caducar, y luego parece que me olvidé.
But on my way to the post office, I realized my groupon for lash dipping was expiring, and then I kind of forgot.
El equipo en el país había recomendado que el mandato del Fondo se prorrogara hasta el fin de 2006 (que debía caducar al fin de diciembre de 2005).
The country team had recommended the extension of the Fund, which was scheduled to be terminated at the end of December 2005, to the end of 2006.
Dichas pérdidas pueden aumentar en el futuro debido a los nuevos métodos de extracción y a las bolsas de almacenamiento, que, tanto unos como otros, generan valores de pH más elevados al caducar.
These losses may increase in the future due to new collection methods and storage bags, which both generate higher pH values at the end of the shelf life.
En virtud de este nuevo sistema, las autorizaciones de plantado de viñas se pueden conceder sin cargar ningún coste a los productores y estas deberían caducar después de tres años si no se utilizan.
Under this new system, authorisations for vine plantings may be granted without a cost being charged to producers, and should expire after three years if they are not used.
Un pasaporte con al menos seis meses de validez, es decir, no debe caducar en menos de seis meses y debe tener al menos dos páginas vacías;
A passport valid for at least six months (that is it will not expire in less than six months and has at least two empty pages;
Cada vez que el usuario visita una página disintia se actualiza esta cookie para caducar a los 30 minutos, de esa forma continúa encontrar una sesión única en intervalos de 30 minutos.
Each time a user visits a different page on our site; this cookie is updated to expire in 30 minutes, thus continuing a single session for as long as user activity continues within 30-minute intervals.
En los travaux préparatoires se indicará, como ejemplo de la utilidad de la coordinación entre los Estados Parte, la necesidad de cerciorarse de que las pruebas susceptibles de verse afectadas por el factor tiempo no se dejen caducar.
The travaux préparatoires should indicate that an example of how useful coordination between States Parties would be was the need to ensure that time-sensitive evidence was not lost.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES