acaparadas
-stockpiled
Femenino y plural participio pasado de acaparar

acaparar

Popularity
4,500+ learners.
Tierras que habían comenzado a redistribuirse a los muchos están volviendo a ser acaparadas por los pocos.
Land which had begun to be redistributed to the many is being recaptured by the few.
Mientras Trump apuntaba principalmente a los inmigrantes, Sanders reclamaba por una más justa distribución de las riquezas acaparadas por la elite.
While Trump pointed his finger at immigrants, Sanders called for fairer distribution of the wealth hoarded by the élite.
Las ocupaciones tales como artista, ingeniero, escritor, científico o músico estaban acaparadas o incluso monopolizadas por los hombres.
The creative occupations of artist, engineer, writer, scientist and musician were dominated by men, if not exclusive to men.
Aquí los problemas se mezclan entre viejos reclamos agrarios sobre tierras ejidales acaparadas por unas cuantas familias y recientes problemas pos-electorales.
Here the problems are a mix of old agrarian claims about communal lands monopolized by a few families and recent post-electoral problems.
Todos deben estar implicados: Las redes sociales no deben estar encapsuladas o acaparadas por ningún departamento, área o dirección de la organización.
Everyone should be involved: Social networks should not be encapsulated or monopolized by any department or area in the organization.
No es verosímil, por consiguiente, que las dos terceras partes fuesen acaparadas para el consumo de los funcionarios y sacerdotes del Imperio.
It is not credible, therefore, that two-thirds of the crops were taken over for the consumption of the officials and priests of the empire.
Esta información no se facilitará cuando, de acuerdo con el artículo 182 bis, apartado 1, del Código, las mercancías estén acaparadas por una declaración en aduana.
This information shall not be provided where, in accordance with Article 182a(1) of the Code, the goods are covered by a customs declaration.
Las universidades, acaparadas intelectual y materialmente por una casta generalmente desprovista de impulso creador, no podían aspirar siquiera a una función más alta de formación y selección de capacidades.
The university, controlled intellectually and materially by a class that in general lacked any creative drive, could not aspire to the formation and selection of skills.
Sus políticas son tan laxas que no parecen saber si el azúcar que utilizan se cultiva en tierras que han sido acaparadas y no están haciendo lo suficiente para cambiar esto.
Their policies are so slack that they don't seem to know if their sugar is grown on grabbed land, and they're not doing enough to change this.
Despidos masivos obligaron a una vuelta a la producción directa, lo que implicaba poder acceder a las tierras que a menudo habían sido acaparadas por grandes ganaderos.
Mass layoffs had forced workers to switch to small farming, which implied the need to obtain land most often in the hands of the big cattle breeders.
Además, según las estimaciones, varias decenas, incluso centenas de millones de hectáreas de tierras de cultivo han sido acaparadas por las empresas transnacionales y algunos estados, los últimos doce años.
Moreover, depending on the estimates, dozens, indeed hundreds, of millions of hectares of arable lands have been confiscated by transnational corporations and by some states over the past twelve years.
La intención es recuperar las prácticamente incomprensibles fortunas que se han obtenido despiadada e ilegalmente y acaparadas, y usar esos fondos para mejorar la vida de la gente empobrecida del mundo.
The intention is to recover the nearly incomprehensible fortunes that have been garnered ruthlessly and illegally and hoarded, and to use those funds to uplift the lives of impoverished peoples around the world.
Pero nadie de los involucrados en los negocios de las tierras, ya sean éstos los acaparadores de tierras o aquéllos que ofrecen las tierras para ser acaparadas, parecen haber pensado mucho en esta pregunta.
But none of those involved in the land deals, be it the land grabbers or those offering lands to grab, seem to have given the question much thought.
Es así que, en las regiones de la Costa Chica y de la Montaña, las mejores tierras fueron acaparadas por los hacendados que compraban supuestos títulos de propiedad a caciques locales, sin tomar en cuenta a los comuneros.
In this way, in the Costa Chica and Montaña regions, the best lands were monopolized by plantation owners, who purchased supposed land deeds from local caciques (local political bosses), disregarding the rights of communal landholders.
Pero estas riquezas están acaparadas por un pequeño número de grandes grupos, que no solo se niegan a renunciar ni siquiera a una mínima parte para ayudar a esta humanidad que está sufriendo, sino que siguen enriqueciéndose a sus expensas.
But this wealth is monopolised by a small number of large corporations which not only refuse to part with the slightest amount in order to help those members of the human race that are suffering, but continue to increase their wealth at its expense.
En este caso, los unos con las fortunas acaparadas están peleando con uñas y dientes para mantener el estatus quo, y el campo energético de potencial abunda en actividad como los poseedores de la fortuna están corriendo por ahí para encontrar nuevas maneras de proteger sus posesiones.
In this case, the ones with the hoarded fortunes are fighting tooth and nail to keep the status quo, and the energy field of potential is rife with activity as the fortune-holders are scurrying around to find new ways to protect their holdings.
Las tierras eran acaparadas por los grandes propietarios privados, y se arraigó la esclavitud por deudas.
Land was confiscated by large private landholders, and debt slavery was institutionalized.
Mismo, quien es agradable fuerte, boytsovskie las razas, no serán acaparadas y dan por el bulldog inglés de 2000 hasta 5000$.
The same to whom to liking strong, combative breeds, do not stint and give for an English bulldog from 2000 to $5000.
Palabra del día
celoso