a week away

Popularity
500+ learners.
And our wedding is less than a week away, so...
Y nuestra boda es en menos de una semana, así que...
That's what a week away from riding can do.
Eso es lo que una semana de viaje puede hacer.
For one thing, the wedding was only a week away.
Por un lado, la boda era en una semana.
The nearest Vulcan ship is at least a week away.
La nave Vulcana más cercana está a una semana.
The first night is barely a week away.
La primera noche es apenas a una semana.
The lunar eclipse, Morgana, is less than a week away.
El eclipse de Luna, Morgana! Queda menos de una semana.
So, Christmas is less than a week away.
Así que, las Navidades son en menos de una semana.
The first night's less than a week away.
La noche del estreno está a menos de una semana.
The admission date is less than a week away.
Falta menos de una semana para la fecha de admisión.
With the wedding a week away, he's fishing.
A una semana de la boda, está de pesca.
I mean, this is a week away.
Quiero decir, esta es una semana de distancia.
They have determined that you spend a week away from human society.
Ellos han determinado que usted pase una semana lejos de la sociedad humana.
We are a week away from an arrest.
Estamos a una semana de un arresto.
Opening night is less than a week away.
El estreno es en menos de una semana.
I was a week away from my parole hearing.
Estaba a una semana de la audiencia para la libertad condicional.
I was a week away from my parole hearing.
Faltaba solo una semana para la audiencia de mi libertad condicional.
Your ceremony is a week away.
Tu ceremonia es en una semana.
I know. I can't believe the wedding's only a week away.
Lo sé, no puedo creer que mi boda sea en solo una semana.
That's a week away, man.
Eso es una semana, hombre.
Ash Wednesday is less than a week away.
Estamos a menos de una semana del Miércoles de Ceniza.
Palabra del día
nunca