witness
I witnessed their agreement before, during and after the meeting. | Fui testigo de su acuerdo antes, durante y después de la reunión. |
At this time in 2012 I witnessed a migration. | Para esta época en el 2012 presencié una migración multitudinaria. |
I witnessed this model at work in a recent campaign. | Fui testigo del funcionamiento de este modelo en una campaña reciente. |
I witnessed a great change in our era. | Atestigüé un cambio grande en nuestra era. |
I witnessed a West Berlin police station handing out free coffee. | Presencié como una estación de policía de Berlín Oeste regalaba café. |
I witnessed peace and prosperity are difficult to understand. | Fui testigo de que la paz y la prosperidad son difíciles de comprender. |
I witnessed and was part of this decision. | Fui testigo y parte en esa decisión. |
I witnessed the effect of this missing information. | Presencié los efectos de la falta de información. |
After what I witnessed, do what you want with Jenny. | Después de lo que presencié ayer, pueden hacer lo que quieran con Jenny. |
Many times I witnessed this terrible scene. | Fui testigo muchas veces de esta terrible escena. |
I witnessed prolonged hugs, even towards myself, a first time visitor. | Fui testigo de abrazos prolongados, incluso a mí, un visitante por primera vez. |
I witnessed what happened that day. | Fui testigo de lo que ocurrió ese día. |
I witnessed the lack of roads, electricity and basic services in these regions. | Fui testigo de la falta de carreteras, electricidad y servicios básicos en estas regiones. |
I witnessed this event as a young boy of 10. | Fui testigo de este acontecimiento cuando tenía 10 años. |
I witnessed their respect of the results. | Atestigüé su respeto por los resultados. |
Here in Lebanon, I witnessed huge violations of domestic workers' rights. | Aquí en el Líbano presencié enormes violaciones de los derechos de las trabajadoras domésticas. |
What I witnessed was just a tiny sampling of what took place. | Lo que presencié fue apenas una minúscula muestra de lo que sucedió. |
Just listen to what I witnessed yesterday. | Solo escucha lo que presencié ayer. |
I witnessed this from a distance to the far left of this angle. | Fui testigo de esto de una distancia a la izquierda de este ángulo. |
I witnessed deep healing as Bhagavan opened their hearts and transformed their fears. | Presencié una profunda sanación cuándo Bhagavan abrió sus corazones y transformó sus miedos. |
