ochocientos cincuenta y siete
- Ejemplos
Casa en venta en la provincia de Barcelona cuenta con superficie total de 857 m2. | House for sale in Barcelona province has total area of 857 m2. |
El Consejo somete a votación el proyecto de resolución S/2004/857 que tiene ante sí. | The Council proceeded to the vote on the draft resolution (S/2004/857) before it. |
La Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos presenta las observaciones del Secretario General (A/55/857/Add.1). | The Assistant Secretary-General for Human Resources Management introduced the comments of the Secretary-General (A/55/857/Add.1). |
Elige tu En interiores actividad favorita a continuación entre las sugerencias 857 en 200 miles de London London. | Choose your favorite Indoors activity below among 857 suggestions within 200 miles of London London. |
El número de estudiantes inscritos aumentó de 857 en 2002 a 1.050 en 2005. | The total enrolment of these schools increased from 857 students in 2002 to 1,050 students in 2005. |
La temperatura promedio en Tlalpan es 15.8 ° C. En un año, la precipitación media es 857 mm. | The average temperature in Tlalpan is 15.8 °C. In a year, the average rainfall is 857 mm. |
En 2018, cerca de 857 personas perdieron sus vidas en el mar desde inicios del mes de enero. | In 2018, some 857 people have lost their lives at sea since the beginning of January. |
Forman parte de esos grupos 1.148 mujeres, frente a 857 hombres, es decir un 57,25% de mujeres. | A total of 1,148 women as against 857 men (57.25% women) belong to these groups. |
En los últimos años se han construido en Uzbekistán 857 puestos, a los que se ha dotado de medios. | In recent years Uzbekistan has built and equipped 857 such posts. |
Su capacidad oficial es de 1.050 personas y 857 se encontraban detenidas allí a la época de la visita. | The official capacity is 1,050 and 857 persons were detained at the time of the visit. |
El cuadro del artículo 1, apartado 2, del Reglamento de Ejecución (UE) no 857/2010 queda modificado como sigue: | The table in Article 1(2) of Implementing Regulation (EU) No 857/2010 is replaced by the following: |
Se han verificado o desminado más de 857 kilómetros de carreteras para el despliegue de emergencia y la entrega de ayuda. | Over 857 kilometres of road have been verified or cleared for emergency deployment and aid delivery. |
La Comisión Consultiva y el Secretario General formularon observaciones sobre el informe en los documentos A/55/499 y A/55/857/Add.1, respectivamente. | The Advisory Committee and the Secretary-General commented upon the report in documents A/55/499 and A/55/857/Add.1, respectively. |
Véase también la comunicación Nº 857/1999, Blazek c. la República Checa, dictamen emitido el 12 de julio de 2001, párr. | See also Communication No. 857/1999, Blazek v. Czech Republic, Views adopted on 12 July 2001, paragraph 5.9. |
En total, entre el 16 de abril y el 15 de julio de 2015 se tramitaron 857 documentos de ese tipo. | A total of 857 such documents were processed from 16 April to 15 July 2015. |
Se pondrán a disposición de la Subcomisión los informes anuales escritos presentados por los Estados miembros sobre sus actividades espaciales (A/AC.105/857). | The annual written reports submitted by Member States on their space activities will be made available to the Subcommittee (A/AC.105/857). |
Comprar gafas de sol Gigi 857 Island 9 50 19 de manera sencilla, segura y al mejor precio en nuestra web. | Buy Gigi 857 Island 9 50 19 sunglasses in an easy and safe way at the best price in our online store. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2004/857) preparado en el curso de sus consultas previas. | The President drew attention to a draft resolution (S/2004/857) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. |
En cumplimiento de esa solicitud, el Secretario General presentó informes sobre la racionalización de los arreglos contractuales de las Naciones Unidas (A/61/857 y A/62/274). | Pursuant to that request, the Secretary-General submitted reports on streamlining United Nations contractual arrangements (A/61/857 and A/62/274). |
Tema 116 del programa: Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (continuación) (A/55/857 y Add.1) | Agenda item 116: Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations (continued) (A/55/857 and Add.1) |
