[Son] las siete y diecisiete
- Ejemplos
Los árboles malos producen frutos malos (Mateo 7:17). | Evil trees produce evil fruits (Matthew 7:17). |
EZEQ 7:17 Todas manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas rodillas. | EZEK 7:17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water. |
Daniel 7:17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro reyes que se levantarán en la tierra. | Daniel 7:17 These great beasts, which are four, are four kings. |
HEB 7:17 Pues se da testimonio de Él: Tú eres sacerdote para siempre, Según el orden de Melchîsedec. | HEB 7:17 For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec. |
Jeremias 7:17 ¿No ves lo que ellos hacen en las ciudades de Judah y en las calles de Jerusalem? | Jeremiah 7:17 Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? |
DAN 7:17 Estas grandes bestias, las cuales son cuatro, cuatro reyes son, que se levantarán en la tierra. | DAN 7:17 These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. |
MAR 7:17 Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobra la parábola. | MK 7:17 And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable. |
Todo ser humano responsable está bajo la obligación de investigar y buscar la verdad (Juan 8:32; 6:45; 7:17; 1 Tesalonicenses 5:21). | All accountable human beings are under obligation to investigate and find the truth (John 8:32; 6:45; 7:17; 1 Thessalonians 5:21). |
Mk 7:17 - Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobra la parábola. | Mk 7:17 - And when he had entered into the house, away from the crowd, his disciples questioned him about the parable. |
DEUT 7:17 Cuando dijeres en tu corazón: Estas gentes son muchas más que yo, ¿cómo las podré desarraigar?; | DEUT 7:17 If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them? |
Pablo enseña que las instrucciones que él imparte a los Corintios sean atadas también en otros lugares (1.ª Corintios 1:2; 4:17; 7:17; 11:16). | Paul's repeats that his instructions to the Corinthians were also binding in all other places (1.Cor.1:2; 4:17; 7:17; 11:16). |
Pablo enseña que las instrucciones que él imparte a los Corintios sean atadas también en otros lugares (1.a Corintios 1:2; 4:17; 7:17; 11:16). | Paul's repeats that his instructions to the Corinthians were also binding in all other places (1.Cor.1:2; 4:17; 7:17; 11:16). |
Es usado también en el sentido de la distribución del pescado (Mar. 6:41), dones (Rom. 12:3), y estados de la vida (I Cor. 7:17). | It is also used in the sense of the allotment of fish (Mark 6:41), gifts (Rom. 12:3), and stations in life (I Cor. 7:17). |
Mirra: Es uno de los ingredientes claves en el aceite para la unción que usaba Moisés, mirra era altamente considerado por personajes bíblicos, tal como David y Salomón (Proverbios 7:17). | Myrrh: One of the key ingredients in Moses's holy anointing oil, myrrh was highly regarded by Biblical figures such as David and Solomon. (Proverbs 7:17) |
Estos dos canales se refuerzan mutuamente: el conocimiento estimula la obediencia (véase Deuteronomio 5:27 y Moisés 5:11), y la obediencia aumenta el conocimiento (véase Juan 7:17; D&C 93:1). | These two channels are mutually reinforcing: knowledge encourages obedience (see Deuteronomy 5:27; Moses 5:11), and obedience enhances knowledge (see John 7:17; D&C 93:1). |
Nótese la protección que se menciona en Apocalipsis 7:16, que está relacionada también con Isaías (Yeshayahu) 4:5-6 y con la fuente de aguas vivas en Apocalipsis 7:17 y 21:4. | Notice the protection provided in Revelation 7:16, corresponding to Isaiah (Yeshayahu) 4:5-6, and the fountain of living waters in Revelation 7:17 and 21:4. |
Él me habló y me dio a conocer la interpretación de las cosas: 7:17 'Estas cuatro grandes bestias son cuatro reyes que se levantarán en la tierra. | So he told me, and made me know the interpretation of the things. 7:17 These great animals, which are four, are four kings, who shall arise out of the earth. |
Amós no menciona al pueblo asirio por su nombre, pero profetiza claramente que el pueblo sería llevado cautivo, lo cual sucedería bajo el reinado de Salmansar en 722 a.C. (Amós 5: 5-27; 6: 7-9; 7:17). | He does not mention the Assyrians by name but he clearly prophesies the leading away into captivity under Shalmaneser in 722 BC (Amos 5:5.27; 6:7.9; 7:17). |
Y me habló, y me declaró la interpretación de los negocios. 7:17 Estas grandes bestias, las cuales son cuatro, cuatro reyes son, que se levantarán en la tierra. | So he told me and made known to me the interpretation of these things: 17 'These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth. |
Mire en Apocalipsis 7:17 y 21:4, dice que el Padre enjugará toda lagrima de nuestros ojos – claramente significa que nuestras memorias de esta vida todavía son frescas, pero un día todo dolor se nos quitará. | Remember in The Revelation 7:17 and 21:4 it says the Father will wipe away our tears - clearly a reference to memories from this life still fresh, but one day all pain will be gone. |
