260000
- Ejemplos
Proporcionamos los servicios para más de 260000 clientes. | We provide services for more than 260000 clients. |
Cada año hay cerca de 2700000 fallecimientos en América del Norte, de los cuales 260000 en Canadá. | Each year there are approximately 2,700,000 deaths in North America which includes 260,000 in Canada. |
En el PIR, los productores de la Unión dieron empleo a unas 260000 personas directamente implicadas en la producción del producto afectado. | Union producers employed around 260000 persons directly involved in the production of the product concerned in the RIP. |
Se ha calculado la producción real en torno a las 440000 toneladas, con una capacidad no utilizada de entre 160000 y 260000 toneladas. | The actual production has been estimated to be around 440000 tonnes, leaving an unused capacity of between 160000 and 260000 tonnes. |
MySpace.com es uno de las más rápidamente creciente popularidad de los sitios de Internet 65 millones de usuarios y 260000 registros de diario. | MySpace.com is one of the most rapidly growing popularity of sites on the Internet 65 millions of users and 260000 registrations daily. |
El total de capturas en la división 58.4.2 estará limitado a 260000 toneladas al oeste de 55oE y a 192000 al este de 55oE en cualquier temporada de pesca. | The total catch in Division 58.4.2 shall be limited to 260000 tonnes West of 55oE and 192000 tonnes East of 55oE in any fishing season. |
El total de capturas en la división 58.4.2 estará limitado a 260000 toneladas al oeste de 55o E y a 192000 al este de 55o E en cualquier temporada de pesca. | The total catch in Division 58.4.2 shall be limited to 260000 tonnes West of 55oE and 192000 tonnes East of 55oE in any fishing season. |
La producción de vidrio plano debía representar 147000 toneladas el primer año de producción 2001-2002 para alcanzar progresivamente un volumen de productos explotables de 260000 toneladas anuales en régimen pleno a partir de 2006. | Float glass production was to amount to 147000 tonnes during the first full year of operation in 2001-02, increasing gradually to 260000 tonnes of usable product per year when operating at full capacity as from 2006. |
Efectivamente, el estudio reveló que sigue existiendo una importante industria de producción y fabricación de calzado con parte superior de cuero en la Unión, que produjo unos 360 millones de pares de zapatos en el PIR y da empleo a alrededor de 260000 personas. | Indeed, the review revealed that there is still important production/manufacturing of footwear with uppers of leather within the Union, amounting to around 360 million pairs of shoes in the RIP and providing employment to around 260000 people. |
Más buenas noticias de Francia y en concreto de Nantes, donde el cambio a LibreOffice, el pasado mes de abril, ha bajado los costos TIC en 1,6 millones de euros y continuará ahorrando a la administración pública 260000 euros al año. | More good news from France and the city of Nantes, where the switch to LibreOffice last April has lowered the IT costs by EUR 1.6 million and will keep saving the public administration EUR 260 000 per year. |
En el período comprendido entre el 1 de enero de 2010 y el 31 de diciembre de 2010, dicha contribución financiera no excederá de 260000 EUR. | For the period from 1 January 2010 to 31 December 2010, that financial aid shall not exceed EUR 260000. |
En el período comprendido entre el 1 de enero de 2009 y el 31 de diciembre de 2009, dicha contribución financiera no excederá de 260000 EUR. | For the period from 1 January 2009 to 31 December 2009, that financial aid shall not exceed EUR 260000. |
Las ayudas concedidas de forma ilegal están constituidas por dos préstamos de la BvS de 560000 EUR y un préstamo del Estado federado de Sajonia-Anhalt de 260000 EUR, que deberán recuperarse del beneficiario, si todavía no lo han sido. | The unlawfully granted aid, consisting of two loans from the BvS totalling EUR 560000 and a loan from the Land of Saxony-Anhalt amounting to EUR 260000, must, in so far as it has not been repaid, be recovered from the recipient, |
