'essai
- Ejemplos
CICAE (Confédération internationale des cinémas d'art et essai): informará sistemáticamente a los 2000 cines de la CICAE para sensibilizar a las empresas de distribución y favorecer la circulación de la película. | CICAE (Confédération internationale des cinémas d'art et essai): will systematically inform its 2000 member cinemas, thus bringing the film to the attention of distribution companies and fostering its circulation. |
In Les métamorphoses de la cité, essai sur la dynamique de l'Occident (Paris: Flammarion, 2010), basado en la lectura de Homero, Pierre Manent destaca el rol de las aristocracias guerreras en la fundación de la antigua Ciudad. | In Les métamorphoses de la cité, essai sur la dynamique de l'Occident (Paris: Flammarion, 2010), based on the reading of Homer, Pierre Manent highlights the role of warlike aristocracies in the foundation of the ancient city. |
Essai sur la descomposición du systeme Americain (Ediciones Gallimard, París, 2002) ha sido traducido a muchos idiomas. | Essai sur la decomposition du systeme Americain (Editions Gallimard, Paris 2002) has been translated into many languages. |
En 1778 escribió Essai sur les máquinas en general a presentar un premio en un concurso. | In 1778 he wrote Essai sur les machines en général to submit for a prize in a competition. |
Essai pour un auto-portrait. | Study for a self-portrait. |
Essai alcanza la perfección. | Study makes perfection. |
Germain escribió a Legendre acerca de los problemas sugeridos por 1798 su Essai sur le Théorie des Nombres, y la posterior Legendre - la correspondencia Germain se convirtió en prácticamente una colaboración. | Germain wrote to Legendre about problems suggested by his 1798 Essai sur le Théorie des Nombres, and the subsequent Legendre - Germain correspondence became virtually a collaboration. |
Essai sur la nouvelle question sociale) en el cual analiza el modo en el que el centro de gravedad del capitalismo se desplazó de las empresas industriales hacia los mercados financieros. | Essai sur la nouvelle question sociale) in which he analyses the way in which capitalism's centre of gravity has displaced the industrial firms for the financial markets. |
CICAE (Confédération Internationale des Cinémas d'Art et Essai): informará sistemáticamente a los 2000 cines de la CICAE para sensibilizar las empresas de distribución y favorecer la circulación de la película. | CICAE (Confédération Internationale des Cinémas d'Art et Essai): will systematically inform its 2000 member cinemas, thus bringing the film to the attention of distribution companies and fostering its circulation. |
La Confédération Internationale des Cinémas d'Art et Essai (CICAE) difundirá la información entre sus socios, 2000 gerentes de salas de cine, para favorecer la circulación de la película y sensibilizar a los distribuidores. | La Confédération Internationale des Cinémas d'Art et Essai (CICAE) will distribute information among its members, 2,000 cinema managers, with a view to fostering circulation of the films and bringing them to the attention of distributors. |
Fue en 1746, poco después de convertirse en director de la Academia de Berlín, que se enunció por primera vez el principio de mínima acción y fue cuatro años después, que lo publicó en Essai de Cosmologie. | It was in 1746, soon after becoming director of the Berlin Academy, that he first enunciated the Principle of Least Action and it was four years later that he published it in Essai de cosmologie. |
LA CONFÉDÉRATION INTERNATIONALE DES CINÉMAS D' ART ET ESSAI (CICAE) busca motivar a exhibidores y distribuidores y apoya la difusión de la película poniendo a su disposición sus boletines informativos y sus 2000 salas de Cine de Arte y Ensayo. | THE CONFÉDÉRATION INTERNATIONALE DES CINÉMAS D'ART ET ESSAI (CICAE) works to encourage exhibitors and distributors, backing dissemination of the film with its inclusion in Confédération informative circulars and its screening in the 2,000 arthouse cinemas. |
En Sur l'homme et le developpement de ses Facultés, essai d'une physique sociale (1835) de Quetelet presentó su concepción del hombre como valor central sobre el que las mediciones de un rasgo humano se agrupan de acuerdo a la curva normal. | In Sur l'homme et le developpement de ses facultés, essai d'une physique sociale (1835) Quetelet presented his conception of the average man as the central value about which measurements of a human trait are grouped according to the normal curve. |
La Kasbah de los Oudayas y su jardín andaluz, la necrópolis de Chellah, el cinturón verde, el bosque IbnSina y el jardín de Essai son la mejor expresión de esta unión. | The Kasbah of the Udayas and its Andalusian garden, the Chellah necropolis, the green belt, the Ibn Sina forest and the test gardens are perfect expressions of this spirit. |
Antes del P. Audruger, el P. León Delpeuch había publicado en 1876 un Essai sur les missions dans les pays catholiques, en el que trataba en particular del modo de variar y de tratar los temas según los ambientes y las circunstancias de las misiones. | Previous to Father Audruger's work, Father Léon Delpeuch had published in 1876Essai sur les missions dans les pays catholiquesin which he dealt in particular with the manner of varying and treating topics according to the milieux and the circumstances of the missions. |
