¿Cómo se ven?

¿Cómo se ven? ¡Mira!
How do they look?
Amo cómo se ven los árboles en el invierno.
Love how the trees in the winter look.
D. ¿Cómo se ven los Espíritus en el mundo espiritual?
D. How do Spirits see themselves in the spiritual world?
¿Cómo se ven ellas mismas ahora y en un futuro próximo?
How do they see themselves now and in the near future?
¿Cómo se ven y se sienten cuando los tienen?
How do they look and feel when they have it?
¿Cómo se ven los cuerpos en las densidades cuarta y quinta?
What do bodies look like in fourth and fifth densities?
¿Cómo se ven las mujeres incluidas en el proceso?
How are women included in the process?
Cómo se ven, lo único que ves son los ojos.
The way they look, all you can see is their eyes.
¿Cómo se ven estos colores con tus muebles?
How do these colors look with your furniture?
¿Cómo se ven los tres trabajando juntos?
How do you see the three of you working together?
¿Cómo se ven en el testimonio de condolencia de este último?
How do they look at the latter's assurances of sympathy?
Supongo que debería estar preguntando ¿Cómo se ven las almas?
I suppose I should be asking what do souls look like?
¿Cómo se ven los oficiales generales?instrucciones de enfermeras?
How do the general officers lookinstructions of nurses?
¿Cómo se ven las cosas desde el horizonte?
How do things look from the horizon?
¿Cómo se ven los paisajes desde el tren o el autobús?
How's the view from the train and the bus?
¿Cómo se ven lo cuerpos en las densidades de cuarta y quinta densidades?
What do bodies look like in fourth and fifth densities?
¿Cómo se ven los rostros concretos de los pobres que conozco?
What do the concrete faces of the poor I know look like?
¿Cómo se ven ustedes cuando están tristes?
How do you look when you're sad?
¿Cómo se ven sus pantallas por allí?
How do your screens look over there?
¿Cómo se ven las auroras desde el espacio?
What do auroras look like from space?
Palabra del día
el patinaje