Resultados posibles:
¡Vete a casa!
-Go home!
Ver la entrada para ¡Vete a casa!
vete a casa
-go home
Ver la entrada para vete a casa.

¡Vete a casa!

Vete a casa y pasa el día con la familia.
We all good. Go spend the day with your family.
Vete a casa, juega con tu mujer.
Go play with the wife.
Vete a casa y duerme un poco.
Go and get some sleep.
Vete a casa a menudo, no deje ningún arrepentimiento en nuestros padres.
Go home often, don't leave any regret on our parents.
Vete a casa y ponla sobre la estufa.
Go home and put it on the stove.
Vete a casa y jugar con sus hijos.
Go home and play with their kids.
Vete a casa cuando sea el momento indicado.
Go home when it seems like the time is right.
Vete a casa y juega con sus ninos.
Go home and play with their kids.
Vete a casa de Ross, y cuéntale lo que pasó.
Go to Ross, tell him what happened.
¡Vete a casa, toma tus cosas, y márchate!
Go home, pack your stuff, and get out!
¡Vete a casa antes que llame a tu esposa!
Get out house until I called your wife!
Vete a casa, toma un baño, relájate y enciende algunas velas.
Why don't you go inside, take a bath, relax, light some candles.
¡Vete a casa, toma tus cosas, y márchate!
Go home, pack your stuff, and get out!
Eres como un Hulk humano si vas pintado de verde. Vete a casa.
You look like a human hulk if you're painted green.
Tenemos tiempo. Vete a casa, te llamaré yo. ¿De acuerdo?
Next time, you go back first, I call you, ok?
Pero si le pregunto... se podría volver contra mí. Vete a casa.
But if I ask her, she might turn on me.
Vete a casa, toma un par de cosas y vuelve.
Goto the room, pack a few things.
Vete a casa. En la estatua de la Libertad dice:
On the Statue of Liberty it says:
Vete a casa. En la estatua de la Libertad dice:
On the Statue of Liberty, it says:
Tenemos tiempo. Vete a casa, te llamaré yo. ¿De acuerdo?
Next time, you go back first, I called you, ok?
Palabra del día
el patinaje