vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"By any chance" es un adverbio que se puede traducir como "por casualidad", y "by chance" es una frase que también se puede traducir como "por casualidad". Aprende más sobre la diferencia entre "by any chance" y "by chance" a continuación.
by any chance(
bay
 
eh
-
ni
 
chahns
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. por casualidad
Have you seen my boyfriend, by any chance?¿Has visto a mi novio, por casualidad?
b. acaso
Have you finished the homework, by any chance? I don't understand it.¿Acaso has terminado la tarea? No la comprendo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
by chance(
bay
 
chahns
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. por casualidad
I saw your sister on the subway by chance.Me encontré por casualidad con tu hermana en el metro.
b. de casualidad
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Did you know the party had been cancelled? - Yes. We found out by chance.¿Sabían que la fiesta se había cancelado? - Sí. Nos enteramos de casualidad.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.