vs
RESPUESTA RÁPIDA
"At that moment" es un adverbio que se puede traducir como "en ese momento", y "at the moment" es un adverbio que se puede traducir como "en este momento". Aprende más sobre la diferencia entre "at that moment" y "at the moment" a continuación.
at that moment(
aht
thaht
mo
-
mihnt
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
b. en aquel momento
At that moment, Jeff knew there was no turning back.En aquel momento, Jeff supo que no había vuelta atrás.
at the moment(
aht
thuh
mo
-
mihnt
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (en general)
a. en este momento
Can I speak to John, please? - He's not here at the moment. Can I take a message?¿Puedo hablar con John, por favor? - En este momento no está aquí. ¿Quieres dejarle un recado?
b. de momento
We are not accepting any more applications at the moment.De momento no estamos aceptando más solicitudes.